Мы следим за тобой, кожаный мешок

Напомню Расулам.
Строительство монумента было начато в мае 1959 года и завершено 15 октября 1967 года.
Скульптура «Родина-мать зовёт!» занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая большая на тот момент скульптура-статуя в мире.
Её высота — 52 метра, длина руки — 20 и меча — 33 метра. Общая высота скульптуры — 85 метров. Вес монумента — 8 тысяч тонн, а меча — 14 тонн.
. С момента постройки до строительства статуи Единства в 2018 году была самой высокой нерелигиозной статуей в мире.
Расул! Это не религиозная статуя!
Иди в мечеть и там доказывай свою принадлежность своей религии!
Для чего он установлен, непонятно.
Живу не далеко и ниразу не видел что бы он был поднят)
🌈 Священник укусил женщину во время причастия
"...Инцидент произошел в городе Сент-Клауд, штат Флорида, в церкви Святого Фомы Аквинского. Женщина пришла на утреннюю службу в 10 часов утра и попыталась причаститься. У нее состоялась короткая беседа с преподобным Фиделем Родригесом, который сказал ей, что она не предприняла надлежащих шагов для причастия, и укусил ее с благословением." 0_о Пойду перечитаю...
🌈 Зачем гекконы кричат
"...Гекконы (семейство Gekkonidae) — это небольшие ящерицы, отличающиеся яркими цветами и характерными большими глазами. На сегодняшний день насчитывается более 1 500 видов гекконов, что делает их одной из самых разнообразных групп рептилий. Их размер варьируется от нескольких сантиметров до более чем 30 см в длину." Короче, или от испуга, или территорию охраняют)
🌈 Женщина влюбилась в чат-бот с искусственным интеллектом
"...Женщина по имени Лиза рассказала, что влюбилась в чат-бот ChatGPT, с которым общалась, используя промпт «ДЭН». DAN — это аббревиатура фразы Do Anything Now, что переводится как «делай что угодно прямо сейчас», которая, как считалось, позволяла обходить ограничения, наложенные разработчиками, и общаться с ботом на спорные темы. Лиза рассказала об этом в соцсетях и стала известным блогером. Сейчас у нее больше 800 тысяч подписчиков." Вот как надо вкатываться в блогосферу!))
🌈 Женщина нашла под кроватью тайно жившего в ее доме газонокосильщика
"...26-летняя Кристин Чмура из США купила дом в феврале и в следующем месяце уже жила в нем с двумя маленькими детьми. Тогда она много работала: уходила из дома в четыре часа утра и возвращалась в восемь-девять вечера. Кроме того, два-три раза в неделю Чмура оставалась с детьми ночевать у родителей. ...Мужчина признался полиции (когда его обнаружили в доме и сдали полиции), что в течение четырех месяцев жил у женщины. Пока Чмуры не было дома, он спал в ее кровати, пользовался ее душем, играл в консоль ее детей, ел ее еду. Его приговорили к тюремному заключению на шесть месяцев." Пойду окно открою.
🌈 Эксперт по НЛО усомнился в правдоподобности секса с пришельцами
"...В интервью Daily Mail Уотсон обратил внимание, что истории о сексуальных контактах со сверхъестественными существами существовали с глубокой древности." Это уже было. Редактор уволен.
Так себе сегодня выпуск. Пойдём пилить сообщество с крутыми видосами из-за бугра)
❤ Пишите в комментах чем вам запомнился сегодняшний день?)
Не спалось. Вышел на Вомбат. А тут движуха продолжается.
Если кто не в курсе, то оно вам и не надо.
Мимопроходной пост.
Простовка из шпона ореха. Вставку позже будем подгонять под цвет стола, тоже из европейского ореха.
Обновили с отцом кухонный стол.
Произведён в Бухаресте, Пиаца Росетти 60-е.
Корпус из массив бука. Столешница шпон ореха. Покрыли акриловым лаком.
Полозья проклеил и очистил.
Вмятины исправлял методом парилки, утюг + влажная тряпка.
Удалял лак циклей.
Один из последних заказов
Буфет из комплекта. Произведен в Бухаресте, Пиаца Росетти в 60-х.
Старое покрытие полностью удалили.
Клиент пожелал оживить текстуру.
Теперь она виднеется, можно даже пощупать 🙂
Фасады покрыли шелковистым лаком.
Сделали новый ключик
Работа заняла 3 недели
Всем привет!
Недавно проводил ремонт стула-кресло с полной перетяжкой.
Процесс разборки усложнялся обилием скоб на хрупкой древесине.
Материала определить не смог, текстура похожа на ясень. Но слишком ломкая для такой древесины.
Ну и сам процесс…
Ткань гобеленовая Эвенлонд по мотивами Уильиса Морриса. Материал выбирал клиент, от меня только поролон и немного мастерства :)
На этом всё, ну а пока, пока-пока!
Ложный протагонист, субъективная камера, калифорнийская готика, мумия Матери и, конечно же, знаменитая сцена в душе — самый успешный и самый страшный фильм Альфреда Хичкока ужасает зрителя вот уже 60 лет, в честь чего разбираемся, как снималась и как устроена картина
Драматургия: ложный протагонист и финальный твист
К концу 1950-х годов Альфред Хичкок был одним из ведущих режиссеров Голливуда. Его фильмография насчитывала несколько десятков картин (преимущественно успешных), а имя прочно ассоциировалось с мастерским кинематографом, способным изрядно пощекотать зрителю нервы. После масштабного шпионского детектива «На север через северо-запад» Хичкок начал работу над еще одной большой картиной «Никакого выкупа для судьи» с Одри Хепберн.
Однако по причине беременности актрисы съемки ленты были отложены (а в итоге так и не состоялись). Тогда в поисках необычного материала для экранизации маэстро ужаса наткнулся на свежий роман-триллер Роберта Блоха «Психо». Книга была вдохновлена кровавыми похождениями Эда Гина, культовой фигуры среди серийных убийц, если так можно выразиться.
Но боссам Paramount произведение показалось излишне радикальным, так что студия, при всем статусе Хичкока, проект поддержать отказалась. Тогда режиссер пошел на смелый шаг в духе независимого кино. Он решил финансировать производство самостоятельно, а к съемкам привлечь собственную компанию Shamley Productions и телевизионную группу шоу «Альфред Хичкок представляет», в том числе оператора, второго режиссера и скрипт-супервайзер.
Если предыдущая картина режиссера «На север через северо-запад» стала одним из самых больших его проектов и имела бюджет почти $4,5 млн, то «Психо» был маленьким фильмом, который обошелся всего в $800 тыс. Забегая вперед, заметим, что в прокате лента собрала более $40 млн, став самым успешным фильмом Хичкока.
Как это было в случае многих других хичкоковских картин, отправной точкой «Психо» оказался художественный эксперимент. На этот раз в области драматургии. Как признавался сам Хичкок, в книге его прежде всего привлекла «внезапность убийства в ванной».
Соответствующий фрагмент стал самой известной сценой фильма и подтолкнул к смелому драматургическому решению — использованию «ложного протагониста». Хичкок заставляет нас поверить, что героиня Джанет Ли, секретарша, укравшая солидную сумму денег, является главной героиней, а затем нещадно убивает ее в первой трети повествования. Сам Хичкок называл такое драматургическое решение «обманкой».
Она же и в типе сюжета. По-началу зрителю кажется, что это кино об ограблении, но только к середине становится ясно, что это история убийцы Нормана Бэйтса. Комментируя специфику драматургии фильма, Хичкок замечал: «Вся композиция „Психо“ весьма причудлива, и игра со зрителем очень меня позабавила. Я режиссировал зрителями, можно сказать, играл на публике, как на органе».
Зловещий главный герой (да еще и появляющийся в кадре лишь через полчаса после начала фильма) и для Хичкока, и для кинематографа тех лет тоже был крайне необычен. Прежде злодеев, сколь колоритны они ни были, старались держать в рамках второплановых персонажей.
Примечательно, что почти до самого финала авторам удается скрывать специфику злодея, его душевную болезнь — раздвоение личности. Развязка, кстати, тоже очевидно имела для Хичкока особенное значение. Режиссер пошел на радикальные меры по сохранению ее деталей в тайне — едва заполучив права на экранизацию, он распорядился выкупить все доступные копии книги.
Кастинг
Хичкок решил отказаться от крупных звезд. И по бюджетным соображениям, и по той причине, что звездные исполнители не раз вынуждали его поступаться первоначальными планами. «Психо» же задумывался как полностью свой проект, где звезда — сам Хичкок.
Для выбранных исполнителей главных ролей Энтони Перкинса и Джанет Ли «Психо» стал единственным опытом работы с Хичкоком, при этом в богатых фильмографиях обоих картина оказалась самой значительной.
Перкинс был выбран Хичкоком по методу от противного. У Блоха маньяк изображен страдающим от лишнего веса, в целом отталкивающим мужчиной среднего возраста. 27-летний Перкинс же наоборот был подтянутым и привлекательным. Хичкоку показалось интересным создать образ злодея, вызывающего симпатию и сочувствие.
Перкинс, кстати, не сразу решился на участие в картине, поскольку роль маньяка-трансвестита могла закрепить определенное амплуа и не лучшим образом отразиться на карьере молодого актера.
До Джанет Ли на женскую роль рассматривались некоторые довольно известные голливудские блондинки, вроде Ланы Тернер, Эвы Мари Сейнт, Пайпер Лори и Марты Хайер. Джанет Ли к моменту съемок была опытной актрисой, работавшей с такими режиссерами как Джозеф фон Штернберг и Орсон Уэллс.
Приглашение Хичкока она также высоко оценила, и то обстоятельство, что в фильме она появляется лишь в первой трети, ее не смутило. Как не смутил обоих актеров и сокращенный гонорар, вызванный необходимостью экономии. Взамен режиссер допускал большую актерскую свободу на площадке, чем обычно. Что, кстати, тоже сыграло картине на пользу. Так привычка Нормана Бэйтса к сладостям была находкой Перкинса, и эта деталь помогла подчеркнуть невротизм героя.
Важную женскую роль исполнила Вера Майлз, снимавшаяся у Хичкока в фильме «Не тот человек» и наряду с Грэйс Келли остававшаяся одной из любимых актрис режиссера. Ранее она из-за беременности не смогла играть в «Головокружении», так что ее участие в «Психо» оказалось для Хичкока особенно важно.
И еще один, пусть эпизодический, но колоритный «актер» фильма — труп Матери Бэйтса. Он создавался по указаниям консультанта по погребальным вопросам из колледжа в Лос-Анжелесе. Тот описал Хичкоку, как будет выглядеть «труп женщины, отравленной в возрасте сорока лет, забальзамированной и похороненной, а затем, через два месяца, эксгумированной и хранимой в помещении в течение десяти лет». Художник по гриму Джек Баррон подготовил несколько вариантов головы, из которых режиссер одобрил сделанный из настоящего черепа с натянутой раскрашенной резиной.
Локации и декорации
Съемки проходили с ноября 1959 года по февраль 1960 года, в общей сложности заняв два месяца. Работала группа в быстром телевизионном темпе. Дубли Хичкок старался не делать, чтобы не потерять атмосферу легкости и спонтанности.
Однако некоторые сцены потребовалось в силу разных причин переснимать полностью. Например, открывающая сцена в отеле снималась дважды, так как, по мнению Хичкока, в изначальном варианте чувствовалось стеснение между Джанет Ли и Джоном Гэвином. Несколько фрагментов были отсняты на натуре в Лос-Анджелесе и в Финиксе (открывающие планы), но в основном группа работала на натурной площадке студии Universal в Калифорнии.
Главными построенными здесь декорациями были готичный дом Бэйтса и обветшалый мотель, которые подчеркивают конфликт фильма, через отчетливый контраст вертикали и горизонтали (этот контраст, кстати, прослеживается через всю картину, начиная со вступительных титров). Дизайн декораций разрабатывался художниками-постановщиками Джозефом Херли и Робертом Клэтворти. Среди прообразов дома были жилище семейки Аддамсов из газетных комиксов, а также дом с мансардой на картине Эдварда Хоппера «Дом у железной дороги». Но основой сам Хичкок называет архитектурный стиль «калифорнийской готики», который в принципе очень распространен в Северной Калифорнии.
Большое внимание в дизайне декораций уделялось говорящим деталям-символам, которые усиливали тревожную атмосферу. Например, гостиная Бэйтса в мотеле была наполнена чучелами птиц-наблюдателей. Также Хичкок акцентировал внимание на необходимости окон и зеркал.
В оформлении ванной комнаты режиссер вновь действовал от обратного. Он требовал, чтобы ванная ослепляла белизной. Это помогало создавать своего рода визуальный диссонанс в сцене убийства.
Визуальное решение: ч-б, субъективная камера и сцена в душе
«Психо» стал последним черно-белым фильмом Хичкока. Режиссер к тому моменту больше десяти лет снимал преимущественно цветное кино, однако вернуться к черно-белой пленке понадобилось по ряду причин. Прежде всего, художественных.
Режиссер признавался, что снимал на черно-белую пленку «чтобы избежать красной краски в сцене убийства Джанет Ли под душем». В цвете фрагмент производил не столько ужасающее, сколько отталкивающее впечатление. Также Хичкоку понравилось визуальное решение французского триллера «Дьяволицы» Анри-Жоржа Клузо. В «Психо» ему хотелось добиться схожего контрастного черно-белого изображения.
Ну и кроме того использование черно-белой пленки вместо цветной в условиях самостоятельного финансирования было особенно актуально, поскольку позволило сэкономить бюджет.
Как всегда Хичкок смело применял интересные визуальные техники. Например, в картине несколько раз используется субъективная камера, когда аудитория видит как бы глазами героя. И за счет такой точки режиссер иногда ставит зрителя в сомнительное положение, то предлагая ему быть вуайеристом, то отождествляя с убийцей или с жертвой.
Чтобы усилить ощущение вуайеризма, «жестокого глаза, изучающего нас», Хичкок на большей части фильма использовал 50-мм объективы, которые давали наибольшее приближение к человеческому зрению.
Чтобы усилить напряжение, Хичкок неоднократно использует крайне необычные ракурсы. Один из них — съемка с верхней точки вниз («взгляд Бога»). Подобный кадр появляется дважды, когда действие происходит на лестнице в доме Бэйтса. Специфическая точка съемки была выбрана для того, чтобы ненавязчиво скрыть мать Бэйтса. Также Хичкок отмечает, что подобный общий план создавал эффектный контраст с соседствовавшими на монтаже крупными планами и средними.
Стоит отметить ряд крупных планов в картине, вроде продолжительных портретов дорожного полицейского, частного детектива Арбогаста, Нормана Бэйтса в финале или убитой девушки. Они намеренно сняты на большой крупности и с нарушением «четвертой стены» (актеры смотрят прямо в кадр), что создает ощущение неуютности и тревоги.
Для некоторых кадров фильма понадобилась доля изобретательности. Кадр с падением Арбогаста снимался с помощью рирпроекции. Сначала с помощью крана сверху вниз был снят фон без актера. А затем этот материал проецировался на рирэкран, на фоне которого был снят сидящий актер. Последний при этом не падал, а лишь изображал падение взмахивая руками.
А в сцене в душе есть кадр, когда камера направлена напрямую на лейку с текущей водой, но при этом вода не попадает на объектив. Добиться этого удалось на удивление простым способом — перекрытием части отверстий в лейке.
Сцена в душе оказалась едва ли не самой трудоемкой во всей картине. Ее съемки длились неделю, точка съемки камеры менялась 52 раза, а в две минуты действия уложилось 78 монтажных склеек. Столь стремительный монтаж был не характерен для кинематографа того времени. Перед съемкой эпизод был раскадрован Солом Бассом, частым соавтором Хичкока, работавшим над титрами некоторых его картин.
Для съемок женского тела была изготовлена модель торса, однако в итоге от нее решено было отказаться. В кадре находилась Джанет Ли (ей принадлежат кисти рук, плечи, голова), а также ее дублерша модель Марли Ренфро. Энтони Перкинс в съемках сцены не участвовал. Вместо него также была дублерша в парике. Правда, ее кадры пришлось переснимать, поскольку отсвет белой ванны был так силен, что лицо в кадре довольно ясно высвечивалось. На пересъемке, чтобы создать неясный силуэт лицо специально затемняли.
Любопытно, что изначально Хичкок планировал делать всю сцену без сопровождения музыки, однако композитор Бернард Херманн все-таки написал саундтрек. Послушав его Хичкок был вынужден признать, что треть ужасающего эффекта создает именно музыка. Работа Херманна в итоге стала не просто классикой, а стандартом саундтрека хоррора.
Кстати, разбору сцены в душе посвящен целый документальный фильм, который настоятельно рекомендуем к просмотру, — «78/52» Александра О. Филиппа.
(Источник
)
Как иностранная публика принимала советское кино, и что до сих пор смотрят за рубежом.
Об успехе за границей таких постановщиков, как, например, Андрей Тарковский, Александр Сокуров или Андрей Звягинцев, написано немало. Советское, а потом и российское так называемое «кино не для всех» — известно и уважаемо иностранной аудиторией. Мы же решили найти отзывы и обзоры «народного» советского кино, любимое несколькими поколениями, которое сложно назвать фестивальным.
Кто переснял «Иронию судьбы или с лёгким паром» и почему чешские зрители заставили телевидение вернуть на экран «Морозко». Какой советский мультфильм «открыл» железный занавес и почему американская пресса обругала киноакадемиков за вручение «Оскара» фильму «Москва слезам не верит». Рассказываем, любовь к каким картинам разделила заграничная публика, а какое кино не нашло понимания у иностранного зрителя.
«Москва слезам не верит» и американские киноакадемики
Американский президент Рональд Рейган перед встречей с Михаилом Горбачёвым в 1985 году несколько раз пересмотрел фильм «Москва слезам не верит». Как писала пресса, таким образом лидер США пытался «постичь русскую душу», готовясь к переговорам с советским лидером.
Несмотря на то, что американские аналитики пришли к выводу, что в картине пропаганды нет, фильм всё же стал участником политических игр. В 1980 году американская сборная бойкотировала Олимпийские игры, которые проходили в Москве. А на следующий год фильм «Москва слезам не верит» получил «Оскар» как лучший иностранный фильм. Как комментировала местная пресса — чтобы показать благосклонное отношение к советскому искусству.
В тот год в шорт-лист Киноакадемии попали «Последнее метро» Франсуа Трюффо, «Доверие» Иштвана Сабо, «Тень воина» Акиры Куросавы и «Гнездо» Хайме де Арминьяна. Однако жюри отдало предпочтение никому не известному режиссёру из Советского Союза Владимиру Меньшову, который за несколько месяцев до награждения стал невыездным, а потому не смог присутствовать на церемонии и получить статуэтку (за него это сделал представитель советского посольства в США).
Американская пресса была обескуражена, но винила во всём академиков. Газета The New York Times писала, что трудно найти худшую характеристику Голливуду, а особенно жюри, которое в тот год проголосовало за фильм «Москва слезам не верит» как за лучший иностранный фильм.
То, что академия оказала ему такую честь, — это невероятно, но это не столько комментарий о советском кинопроизводстве, сколько о комитете Академии, который выбрал пять номинантов — иностранные фильмы, а затем о тех членах академии, которые решили, что советский фильм был лучшим из представленных. Господин Трюффо и господин Куросава снимали фильмы и получше, чем те, которые были представлены на «Оскар» в этом году. Но и «Последнее метро», и «Тень воина» превосходят большинство фильмов, созданных кем-либо в последние несколько лет. В такой компании «Москва слезам не верит» выглядит халтурой.
из материала The New York Times
Простая история о трёх провинциалках, которые приехали в Москву на поиски счастья, показалась кинокритикам весьма примитивной, а хронометраж в два с половиной часа делал фильм «бесконечным» для просмотра.
Критиков настораживало отсутствие социальной сатиры, а также сомнительное ревью о режиссёре, которое сообщало зрителям, что Меньшов первые три года плохо учился в Институте Кинематографии и не был успешным студентом на актёрском факультете в школе-студии МХАТ. Выигранный «Оскар» должен был подчеркнуть бессмысленность ранних неудач постановщика, но вызывал недоумение у иностранной прессы. Единственное, что отметили американские кинообозреватели — работа актёров Веры Алентовой и Алексея Баталова.
Несмотря на неоднозначные комментарии американских кинокритиков, картина также получила номинацию на премию Берлинского кинофестиваля «Золотой медведь».
В СССР фильм безоговорочно покорил руководство страны — съёмочная группа была удостоена Государственной премии СССР, и зрителей — в первый год картину «Москва слезам не верит» посмотрело более 85 миллионов человек, она была лидером проката 1980 года. Кино стало лучшим фильмом по версии журнала «Советский экран», а Вера Алентова была названа лучшей актрисой. Создателей картины засыпали письмами, самым частым комментарием было: «Это про меня», а вопросом: «В какой электричке ездит Гоша?».
«Ирония судьбы или с лёгким паром» и индийский римейк
В первый день 1976 года зрители всех советских республик увидели новогодний фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы или с лёгким паром». Позже кинокритики США назвали картину советской альтернативой американского рождественского фильма «Эта замечательная жизнь».
Западные журналисты отмечали, что фильм вполне подходит под описание стандартной романтической комедии: мужчина встречает женщину, и в начале ничего кроме негатива они друг у друга не вызывают. Однако, по традиции, постепенно зарождаются чувства, и герои влюбляются друг в друга. Инновационным решением стал только способ, с помощью которого познакомились главные герои.
И тут иностранцев ждал сюрприз, который без пояснения было не понять. После сталинской эпохи города были перенаселены, в одной квартире могло жить сразу несколько семей. Пришедший к власти Никита Хрущёв поставил задачу построить «типовое» жильё для расселения. Поэтому такая ситуация, как в «Иронии судьбы...», когда герой попал в чужую квартиру и даже этого не заметил, могла бы случиться только в СССР в послехрущевский период.
Иностранцев ждала и другая новость: ещё до появления шведского гипермаркета IKEA, квартиры в Советском союзе были заставлены одинаковой мебелью, комнаты были декорированы теми же предметами, а замки могли быть открыты типовыми ключами. Без этой детали зрители не догадывались, как Женя Лукашин, даже будучи сильно пьяным, не понимал, что находится не у себя дома.
Благодаря фильму, иностранный зритель знакомился с социальной ситуацией в СССР. Ипполит с автомобилем считался выгодным женихом, даже если невеста была не сильно в него влюблена.
А мужчина в 34 года вполне комфортно себя чувствовал, проживая в квартире с мамой, с которой он также согласовывал детали своей частной жизни — сходить в баню с друзьями, встретить Новый год с девушкой. Интересной для зрителей стала информация, что даже после двух лет знакомства, Галя и Женя не могли позволить себе совместное жильё.
Из этих штрихов вырисовывался портрет типичных советских людей — жителей мегаполисов. Благодаря смеси лирического и комического, некоторые критики провели параллели между «Иронией судьбы...» и фильмом Вуди Аллена «Энни Холл». Только действие первого, по мнению некоторых зрителей, было слишком затянуто.
«Пора им, как героям любого типичного американского фильма, вместе лечь в постель — и это развеселит нетерпеливую аудиторию. Но они продолжают тащить свой сиротский лиризм, признаваясь в своих несчастьях в любви, пока поют романсы».
Несмотря на то, что сюжет, в первую очередь, был характерен для Советского Союза, в 2013 году Болливуд решил переснять новогодний хит. Фильм получил название «I love NY» — это была игра слов: аббревиатура NY расшифровывается как «New Year» или «New York». Сюжет по-прежнему развивался в новогоднюю ночь, но вместо Ленинграда главный герой, как можно догадаться, по ошибке улетал в Нью-Йорк.
Отличия коснулись и профессии героев — хирург Женя Лукашин в индийском кино превратился в банкира с Уолл-Стрит, болливудская Надя Шевелёва вместо учительницы стала музыкантом. Во всём остальном болливудская картина повторила советскую. Однако, в отличие от СССР, где фильм стал хитом и был назван журналом «Советский экран» лучшим в 1976 году, индийское кино получило в основном негативные отзывы и провалилось в прокате — при бюджете в 2,1 миллиона долларов, картина собрала 350 тысяч.
«Морозко» и чешские зрители
Премьера детского фильма «Морозко» состоялась в СССР в 1965 году. Несмотря на то, что в основу лег русско-народный сказочный сюжет, успех ждал картину не только на родине. В том же году сказка была представлена на XXVI Международном кинофестивале в Венеции в программе детских и юношеских фильмов. Из Италии создатели картины привезли гран-при — «Льва святого Марка».
Через пару лет после выхода «Морозко» на экран, сказку отправили покорять Голливуд. Американские зрители картину Александра Роу приняли прохладно, в США она была названа «одним из худших фэнтези в истории» и «абсолютно ужасным фильмом». Критики писали о слишком большой разнице в менталитетах и культурных традициях стран.
Единственным заметным поклонником фильма в США стал режиссёр Стивен Спилберг, который пришёл в восторг от спецэффектов. Позже в интервью он не раз говорил о том, что фильм «Морозко» стал предшественником многих киношедевров Фабрики грёз.
Успех сродни советскому ждал фильм в Чехии. Зрители полюбили как сказочных героев, так и весь актёрский состав. Особую симпатию заслужила Инна Чурикова, исполнившая роль Марфуши. За эту роль актриса получила из рук посла Чехии Ярослава Башта серебряную медаль Масарика.
Начиная с премьеры, «Морозко» стал традиционным новогодним фильмом, без которого сначала чехословацкая, а потом и чешская публика не представляла себе праздников. Однажды в 1993 году чешское телевидение не поставило в сетку «Морозко», чем сильно разочаровало зрителей.
Фильм «Морозко» — одна из самых популярных сказок в Чехии. Впервые он был показан по нашему телевидению в 1964 году, и с тех пор он стал неотъемлемой частью рождественской программы, без него зимние каникулы стали немыслимы для всех поколений наших зрителей. Эстафета восхищения, казалось, передалась от родителей к детям, от бабушек к внукам. Вот почему попытка новых постсоциалистических властей отозвать Морозко из телепрограммы также провалилась — телеканалы получили огромное количество писем протеста.
Зденек Трошка
режиссёр
Сейчас Трошка — известный чешский постановщик, который снимает сказки. По его словам, после просмотра «Морозко» он пообещал стать таким же режиссёром, как и Александр Роу, и слово своё сдержал, следуя традициям советского кинематографиста.
Чешские зрители знают фильм «Морозко» под названием «Мразик»
Благодаря популярности картины, чешские дети заинтересовались русскими сказками, которые получили высокий спрос в стране. Объяснение такому феномену фильма нашёл кинокритик Камил Фила.
Я вижу три причины популярности фильма «Морозко» в Чехии. Во-первых, как и в большинстве чешских фильмов, злодеи не настолько ужасны и демоничны, сколько довольно нелепы, например, как баба-Яга. Во-вторых, в отличие от многих российских фильмов, в нём достаточно динамично развивается сюжет. В-третьих, его главный герой Иван преодолевает свой нарциссизм, присущий многим людям не только в детстве. И в то же время в фильме отсутствует воспитательный тон.
Камил Фила
кинокритик
Несмотря на появление на экранах многочисленных американских фильмов-фэнтези, чешский зритель по-прежнему старомоден — «Морозко» любим в Чехии, возможно, даже больше, чем в современной России.
«Девчата» и аргентинский триумф советской актрисы
В 1962 году советские зрители увидели фильм «Девчата». Несмотря на то, что руководство СССР было разочарованно «бытовым и мелковатым» сюжетом, аудитория тепло приняла картину. Только в премьерный год фильм посмотрели около 35 миллионов человек.
Главные роли исполнили народные любимцы — актёры Николай Рыбников и Надежда Румянцева. В отсутствие интернета и социальных сетей зрители даже не догадывались, какие страсти кипели на съёмочной площадке. Исполнители главных ролей, мягко говоря, не выносили друг друга, в то время как публика с лёгкостью поверила в любовь между героями на экране.
Реакция советских чиновников не сказалась на зарубежной фестивальной истории фильма. На Международном кинофестивале в Мар-дель-Плата в Аргентине зал стоя встречал «Девчат» под овации: «Вива, Румянцева».
Аргентинское жюри было удивлено, что СССР может снимать кино не только о войне, публика выстраивалась в очереди за автографом к Надежде Румянцевой. Именно после этого фильма зарубежная пресса прозвала актрису «Чарли Чаплином в юбке». Румянцева получила не только народную аргентинскую любовь, но и приз «За лучшее исполнение женской роли».
В тот год приз «За лучшее исполнение мужской роли» забрал Пол Ньюмен за фильм «Мошенник». Американский актёр был очарован советской актрисой и назвал её «чудом с косичками».
Итальянская пресса с восторгом писала о комедийных способностях Румянцевой, присвоив актрисе титул «советской Джульетты Мазины». Газеты сообщали, что Голливуд приглашал актрису на съёмки, но она, конечно, тогда об этом даже не узнала.
Актриса произвела впечатление и на европейского зрителя — картина также была отмечена почетными дипломами на международных фестивалях в Эдинбурге и Каннах. Однако карьера Румянцевой продолжилась в СССР, а вскоре и вовсе прервалась — актриса сделала выбор в пользу семьи и на долгий срок оставила кино ради возможности путешествовать с мужем.
«Ёжик в тумане», «Сказка сказок» и звания лучших мультфильмов всех времён и народов
Десятиминутный мультфильм Юрия Норштейна, выпущенный в 1975 году, прославил Советский Союз на весь мир. В легендарном «Ёжике в тумане» всего три персонажа — ёжик, медвежонок и лошадка, а также слышен голос рассказчика. Простой сюжет про заблудившегося в тумане зверька, направлявшегося к другу, обрёл для зрителей глубокий смысл. Сам создатель признавался, что не знает секрета успеха.
Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия. Вполне вероятно, что в «Ёжике в тумане» произошёл счастливый случай совпадения всех элементов.
Юрий Норштейн
Западные критики отмечали уникальную художественную технику Франчески Ярбусовой, жены Норштейна, другие говорили о неповторимой технологии съёмки, для третьих главным был философский мотив в основе сюжета. Мультфильм собрал множество наград, проложив за границей путь для следующей картины Юрия Нортштейна «Сказка сказок». На этот раз сюжет представлял собой калейдоскоп воспоминаний.
Сам Норштейн не раз рассказывал, как однажды пришёл к поэтессе Людмиле Петрушевской и поделился с ней какими-то обрывками своих мыслей, воспоминаниями, которые никак не складывались в единую художественную линию. Именно драматург помогла мультипликатору выстроить сюжет, который, по его словам, «произрастал как бы из нас самих».
Помимо оригинального сюжета, который западная пресса даже сравнивала с «Зеркалом» Андрея Тарковского, кинокритики высоко оценили художественную технику — размытость персонажей, которая помогала им сливаться с фоном, детализацию, светотени.
«Ёжик в тумане» — предшественник «Сказки сказок», обладает многими из тех же качеств. В нём тот же горько-сладкий поэтический стиль и фрагментированное повествование, содержащее множество крошечных, казалось бы, не связанных между собой событий, которые зритель пытается каким-то образом связать вместе, чтобы создать смысл, так же, как мы переживаем каждый день и вспоминаем свою жизнь. В нём тот же красивый стиль анимации, что и в «Сказке сказок». Сложная смесь различных техник, которым Норштейн научился за годы работы с разными режиссёрами в советском «Союзмультфильме». В целом фильм невероятно богат и многослоен как визуально, так и по содержанию.
Стефан Кавальер
кинообозреватель
В 2005 году Клэр Китсон, как её называют, «гуру британской анимации», опубликовала книгу «Юрий Норштейн и „Сказка сказок“: путешествие аниматора». Автор изучила биографию мультипликатора и попыталась провести параллели между его жизнью и сюжетами его работ.
В 1984 году мультфильм «Сказка сказок» был признан в Лос-Анджелесе «лучшим анимационным фильмом всех времён и народов» по результатам международного опроса, проведённого Академией киноискусства.
Спустя девятнадцать лет по итогам опроса 140 кинокритиков и аниматоров разных стран мира на международном мультипликационном фестивале «Лапута» в Токио лучшим мультипликационным фильмом всех времён и народов был назван «Ёжик в тумане». Интересно, что только ему уступило другое произведение Норштейна — «Сказка сказок».
«Приключение Шерлока Холмса и доктора Ватсона» и признание английских кинокритиков
В 1980 году на советский экран вышла экранизация произведений писателя Артура Конан Дойла — «Приключение Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Публика тепло приняла картину, отметив удачный тандем исполнителей главных ролей — Василия Ливанова и Виталия Соломина. Фильм быстро разошёлся на цитаты, а Холмс и Ватсон стали героями анекдотов, что в СССР являлось мерилом популярности.
Однако главное проявление народной любви ждало создателей фильма чуть позже. После выхода первых серий, зрители были настолько увлечены сюжетом, что хотели видеть Ливанова и Соломина на экране и дальше. Публика завалила авторов картины письмами с просьбами и даже требованиями снять продолжение. Символично, что когда-то писателя Конан Дойля также атаковали поклонники его романов с просьбами написать продолжение приключений Шерлока Холмса.
Создатели фильма зрительским мольбам вняли, и новые истории выходили аж до 1986 года, пока актёры окончательно не отказались сниматься. Всего было снято пять сезонов, состоящих из одиннадцати серий. Неискушенная советская аудитория с лёгкостью принимала прибалтийскую натуру за лондонскую и наслаждалась английскими диалогами героев на русском языке.
Однако фильм был хорошо принят и высоко оценен не только русскоговорящими зрителями. Английская публика пришла в восторг от советской экранизации, а британские критики были восхищены тем, с какой точностью режиссёру Игорю Масленникову удалось воспроизвести английский роман. Редактор английского журнала «Шерлок Холмс» Роджер Джонсон, похвалил советский фильм как «одну из самых впечатляющих экранизаций историй о Шерлоке Холмсе».
Среди фанатов Шерлока Холмса советская экранизация считается наиболее близкой к литературному первоисточнику. Дочка Конан Дойля, посмотрев фильм, сказала, что её отец был бы очень доволен. Сама Маргарет Тэтчер заявила, что советский фильм — лучшая виденная ею экранизация «Холмса».
Кристоф Хубер
Поклонники Конан Дойля отмечали диалоги героев, которые были максимально приближены к оригинальному тексту. Квартира Шерлока Холмса и сама улица Бейкер-стрит поразительно напоминали описанные в книге. При этом мало кто из зарубежной аудитории знал, что никто из съёмочной группы даже не выезжал в Лондон для набросков.
Но главным достоинством советской экранизации многие критики отметили роль доктора Ватсона. В отличие от других картин, советский фильм даже называется «Приключения Шерлока Холмса и Доктора Ватсона», тогда как зарубежные аналоги используют в названии только имя английского сыщика.
Роль Виталия Соломина была вполне сопоставима с ролью Василия Ливанова. Герои выступали на равных и одинаково часто появлялись в кадре. А в одной из серий об исчезновении Холмса Ватсон вообще вышел на первый план и выступал главным героем на протяжении, как минимум, половины фильма. С самого начала создатели советской экранизации отводили большую роль коммуникации между сыщиком и доктором.
Я должен признать, что увидеть Холмса и Ватсона, участвующих в спарринге на Бейкер-стрит, было чем-то вроде неожиданности. Я также был поражен, увидев, сколько времени было посвящено всей вводной части установления отношений между ними.
Чарльз Преполек
обозреватель
Актёр Виталий Соломин обаял публику, и зрители признавались, что именно таким Доктора Ватсона и представляли — «храбрым, активным, интеллигентным». Режиссёр не стал делать из него комического персонажа, чем грешили другие экранизации.
Ватсон Соломина выступает рассказчиком и идеально имитирует роль оригинального Ватсона Конан Дойля в качестве единственного источника информации для читателя.
Роджер Джонсон
редактор английского журнала «Шерлок Холмс»
Несмотря на незнание русского языка, зарубежные поклонники отмечали, что смотреть советскую экранизацию можно и без слов — настолько точно передан сюжет и атмосфера. Внимательные зрители восхищались находками создателей картины: так, режиссёр часто использовал на съёмках туман, чтобы скрыть некоторые нестыковки между прибалтийской натурой и описаниями в романе. Помещения, как правило, были показаны в полумраке или при приглушённом свете. Но всё это только ещё больше погружало аудиторию в английскую атмосферу.
Романы о знаменитом сыщике уже многократно экранизированы, но советская версия по-прежнему является одной из лучших, которую поклонники Холмса рекомендуют друг другу к просмотру.
В 2006 году актёр Василий Ливанов за исполнение роли английского сыщика был награждён Орденом Британской Империи. Его фотографию в образе Холмса можно найти в знаменитом лондонском музее на Бейкер-стрит.
«Снежная королева» как пример для американских и японских аниматоров
Когда в 1957 году в СССР состоялась премьера мультфильма «Снежная королева», мало кто мог представить, какая политическая роль уготована этой милой сказке. В то время советники американского президента Дуайта Эйзенхауэра заблокировали культурный обмен с Советским союзом, с которым США находились в состоянии холодной войны.
Неожиданно, студия Universal Pictures стала первой американской компанией, которая решилась на покупку советского фильма. На самом деле, «Союзмультфильм» продал права на показ сначала другой американской компании — M.J.P. Enterprises. А уже она уступила их Universal за 30 тысяч долларов.
Так, спустя два года после премьеры на родине, «Снежная королева» оказалась по ту сторону «железного занавеса». Ради того, чтобы Universal Pictures смогла выпустить советский мультфильм, самые известные на тот момент продюсеры в голливудской анимации — Уолт Дисней и Сэмюэл Голдвин — уступили студии права на название «Снежная королева».
Американская пресса сразу же написала о знаменательной покупке и планах студии дублировать мультфильм на английский язык и записать пролог с ведущим, который бы представил «Снежную королеву» детям. Позже стало известно о перезаписи нескольких русских песен, а также о новой музыке.
Изначально американская аудитория должна была увидеть «Снежную королеву» в канун Рождества 1959 года. Но на праздники уже была запланирована премьера другой сказки — «1001 арабская ночь», поэтому показ советского мультфильма отложили на пасхальные праздники 1960 года. Задержка не помешала триумфу картины.
Когда вы будете смотреть «Снежную королеву», которая появилась вчера в кинотеатрах, вы никогда не догадаетесь, что этот цветной мультфильм был сделан советской студией. Вы скорее предположите, что сказка Ганса Кристиана Андерсона была типичным продуктам Уолта Диснея, настолько она похожа на него по духу и по стилю.
The New York Times
Пресса сравнила «Снежную королеву» с диснеевской «Белоснежкой», упомянув, что в сюжете и анимации нет ничего, что указывало бы на советское происхождение. Самыми «голливудскими» персонажами были признаны разбойники, которые полностью соответствовали стилистики американской мультипликации.
Американский «Журнал для родителей» с большим энтузиазмом рекомендовал «Снежную королеву» к просмотру, восхваляя её старинный стиль. Советский мультфильм, помимо английского, был переведён на немецкий, французский, итальянский, испанский и шведский языки. Некоторые актёры считали за честь отдать свой голос персонажу сказки. Так, во Франции, актриса Катрин Денёв с удовольствием согласилась озвучить Снежную королеву.
Особое влияние мультфильм оказал на японского режиссёра аниме Хаяо Миядзаки — одного из основателей культовой студии Ghibli. Если верить истории, он увидел советский мультфильм в тот момент, когда задумался над тем, чтобы уйти из профессии. Миядзаки был так тронут картиной, что «решил продолжить работу над анимацией с новой решимостью».
«Снежная королева» стала самым популярным советским мультфильмом за рубежом. Сказка получила первые премии на Международном кинофестивале для детей и юношества в Венеции и Международном фестивале анимационных фильмов в Риме. Призы за полнометражный мультфильм в Каннах и на Международном смотре фестивальных фильмов в Лондоне.
«Иван Васильевич меняет профессию» и американский стиль комедии
В 1973 году в нью-йоркском Little Carnegie Theater состоялся фестиваль советского кино, приуроченный к визиту Леонида Брежнева в США. Американской публике было показано пять советских фильмов, которые кинокритик газеты New York Times Роджер Гринспан назвал «развлечением, чтобы сбежать от реальности».
Среди представленных картин была комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которую некоторые дистрибьюторы перевели как «Иван Васильевич: Назад в будущее» (Ivan Vasilievich: Back to the future). Сюжет, в котором царь Иван Грозный оказался в современной Москве, а два жителя города — в далёком прошлом, не показался критику Роджеру Гринспану чересчур увлекательным.
В комедии с такой сумасбродной идеей, которая убивает воображение ещё до того, как начинается просмотр, интерес представляет лишь несколько аспектов. Например, стойкая уверенность автора, что эффект быстрой съёмки всегда вызывает смех. Или граффити, которые можно увидеть на стенах московских зданий. Или перечисление элементов роскоши городского жителя среднего класса — кабриолеты, камеры, магнитофоны, транзисторы с чёрного рынка. Этот фильм является данью уважения культуре массового потребления.
Роджер Гринспан
журналист New York Times
Не вся американская публика оказалась столь строга к комедии Гайдая. Некоторые зрители увидели в «Иван Васильевиче» отголоски легкомысленного, причудливого юмора фильмов в стиле «Монти Пайтона» или «Скуби-Ду».
Сложно описать сюжет «Иван Васильевича», чтобы он не звучал поверхностно и легкомысленно. Напротив, даже очевидные смешные моменты выдержаны в фильме в стиле скетчей Бенни Хилла или даже немого кино.
Брендон Ледет
кинокритик
Интересные находки с чередованием чёрно-белых и цветных кадров, старорусские песни и танцы, декорации дворца и исторические костюмы — всё это сделало комедию для иностранцев художественно ценным произведением. Несмотря на то, что «Иван Васильевич» не вышел в зарубежный широкий прокат, зрители до сих пор в интернете советуют его в качестве интересного примера ознакомления с русским кинематографом.
В СССР «Иван Васильевич меняет профессию» стал лидером проката в 1973 году — комедию посмотрело свыше 60 миллионов зрителей.
«Крокодил Гена и его друзья» и его японское продолжение
В 1966 году писатель Эдуард Успенский выпустил повесть «Крокодил Гена и его друзья», в которой впервые появился Чебурашка. Изначально неизвестный зверь должен был стать всего лишь одним из персонажей истории, а основным героем был крокодил Гена. Читатель так и воспринимал неуклюжего Чебурашку.
Совсем иначе к плюшевому зверьку отнёсся зритель — и всё благодаря художнику Леониду Шварцману, который создал образ любимого героя для мультфильма 1969 года. Публика влюбилась в ушастого героя, и уже дальше акцент в мультфильме был полностью перенесён с Гены на Чебурашку. Всего «Союзмультфильм» снял четыре серии, последнюю — в 1983 году.
Образ героя понравился не только советской аудитории — мультфильм был переведён на двадцать языков мира. Правда, многие страны предпочли переименовать героя: так, в английской версии появился «Топл», в немецкой «Плумпс», в финской «Муксис», в шведской «Дрюттэн». В Швеции Гена и Чебурашка в 1970-1980-х снимались как отдельные персонажи в кукольно-театральном шоу.
В начале 2000-х «советский Микки-Маус», как его прозвали некоторые зарубежные газеты, заинтересовал японскую публику. Одинокий, милый, неуклюжий герой, внешне напоминающий любимого публикой котёнка Hello Kitty, влюбил в себя местных зрителей. Поэтому в 2003 году фирма SP International приобрела у студии «Союзмультфильм» права на распространение мультфильмов о Чебурашке в Японии до 2023 года. Согласно условиям сделки, японцы получили исключительную лицензию на мультфильмы и образы персонажей на территории всех стран, кроме бывшего Советского Союза.
Для начала японские художники решили сделать про Гену и Чебурашку рисованное продолжение. В итоге в 2009 году вышел сериал из 26 эпизодов, по две минуты каждый. В новые серии попали и другие советские персонажи оригинальной версии — старуха Шапокляк, лев Чандр и девочка Галя.
В 2010 году японская сторона создала кукольную версию продолжения мультфильма. В ней, отдав дань уважения советским традициям, мультипликаторам удалось полностью воссоздать персонажей оригинального мультфильма. Но в широкий прокат попала более поздняя версия «Крокодила Гены и Чебурашки», вышедшая в 2013 году. Правда, не обошлось без конфликта — студия «Союзмультфильм» была против, чтобы японская версия появилась на российских экранах, и пробовала опротестовать прокатное удостоверение, но потерпела неудачу.
При этом авторы мультфильма Успенский и Шварцман поддержали японский вариант. В претензиях студии видели корыстные цели: заключая договор, «Союзмультфильм» получил 30 тысяч долларов с последующим начислением 40% средств, полученных с кассовых сборов. Однако в сделке никак не оговаривалось использование образов героев в товарах и мерчендайзинге. А потому безумная популярность Чебурашки в Японии почти никак не сказалась на доходах «Союзмультфильма».
Интересно, что и некоторые другие мультипликаторы и режиссёры одобрили продолжение, которое сняли японские авторы, вспоминая, например, не слишком удачный опыт пересъёмок «Приключений в Простоквашино», которые не так давно выпустила студия.
Хорошо, что сейчас российские бездарные паразиты не могут сделать соответствующее их таланту и жадности «говно-продолжение». Уж лучше японцы. Хотя по уму ни тем, ни другим не стоило браться. Это не их уровень.
Роман Качанов
сын создателя мультфильма «Чебурашка» Романа Качанова
В апреле 2020 года японские создатели сняли четырёхминутный 3D-мультфильм под названием «Чебурашка: как я нашёл друга».
Марша Лукас, которая получила «Оскар» за монтаж «Новой надежды» и была женой Джорджа Лукаса, упрекнула авторов современных эпизодов в непонимании сути Star Wars.
Лукас высказалась о трилогии фильмов по «Звёздным войнам», снятой Disney, в интервью для опубликованной в сентябре 2021-го книги о Ховарде Казанджяне, бывшем вице-президенте Lucasfilm и продюсере пятого и шестого эпизодов Star Wars.
Марша Лукас тоже участвовала в создании «Звёздных войн»: она была монтажёром «Новой надежды» и получила за свою работу премию «Оскар», была в команде авторов «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение джедая».
Судя по отрывкам из книги, опубликованным в соцсетях, современные эпизоды «Звёздных войн» привели Лукас в ярость. Она отметила, что не испытывает неприязнь к создателям трилогии Disney, в частности к главе Lucasfilm Кэтлин Кеннеди, но Лукас не нравится, как они обошлись со Star Wars.
Мне нравится Кэтлин. Всегда нравилась. Она энергичная, умная, замечательная женщина. Но теперь, когда она управляет Lucasfilm и работает над фильмами, мне стало понятно, что Кэти Кеннеди и Джей Джей Абрамс никакого понятия не имеют о «Звёздных войнах». Ничего в них не смыслят.
А эти истории, которые пишет Джей Джей Абрамс — когда я посмотрела эпизод, в котором убили Хана Соло, я была в ярости. Абсолютно никаких причин для такого хода не было. Я думала: «Вы не поняли суть истории о джедаях. Вы не уловили магию Star Wars. Вы серьёзно избавились от Хана Соло?».
Марша Лукас
монтажёр
Не понравилась Марше Лукас и судьба Люка Скайуокера, а также то, что в седьмом и восьмом эпизодах не объяснялась природа могущества Рэй.
Что думает Лукас о концовке трилогии Disney, неизвестно — интервью она дала до выхода девятого эпизода.
Они убили Хана Соло. Они убили Люка Скайуокера. У них больше нет Леи. Но они продолжают выпускать фильмы каждый год. И им кажется важным обращаться к женской аудитории, поэтому главный герой теперь — девушка с силой джедая, но откуда у неё взялась эта сила и кто она вообще такая, мы не знаем. Сюжетные линии чудовищные, просто чудовищные. Ужас. Можете так меня и процитировать. Джей Джей Абрамс, Кэти Кеннеди — поговорите со мной.
Марша Лукас
монтажёр
Однако Марше Лукас не понравились не только эпизоды «Звёздных войн», выпущенные Disney, но и приквелы, снятые Джорджем Лукасом.
Так, первый эпизод, «Призрачная угроза», довёл Маршу Лукас до слёз: ей не понравились некоторые решения в части сюжета и актёрского состава, а также обилие графики.
🌈 Эксперт по НЛО усомнился в правдоподобности секса с пришельцами
"...В интервью Daily Mail Уотсон обратил внимание, что истории о сексуальных контактах со сверхъестественными существами существовали с глубокой древности." ААААААаа
🌈 Жившая на грани нищеты художница оставила десятимиллиардное наследство
"...Барлоу, жившая с семьей на грани нищеты, получила известность только в 2010 году. Тогда в Лондоне прошла выставка ее работ, собравшая восторженные отзывы критиков. После этого на художницу обратила внимание швейцарская галерея современного искусства Hauser & Wirth, Барлоу начала получать заказы на создание скульптур и проводить коммерчески успешные выставки. Предполагается, что десятимиллиардное наследство стало итогом последних 13 лет жизни женщины."
🌈 Пенсионерка отбилась от медведя палками для скандинавской ходьбы
"...Услышав с улицы лай собак, эту случайную сцену сняли соседи по поселку. Женщина занималась спортом на свежем воздухе, когда животное приблизилось из леса. Однако она не растерялась и отогнала непрошеного гостя палками для скандинавской ходьбы и камнями. Медведь спасся бегством, а пенсионерка спокойно направилась домой."
🌈 Порномодель заработала состояние на сломанных ногах
"...36-летняя Хлои Уэлш из Великобритании заработала состояние, поскольку заняла уникальную нишу на платформе OnlyFans. Она публикует эротический контент для людей, которых привлекают сломанные ноги." Какая гряяязь!)
🌈 Пьяная дебоширка обозвала стюардессу и попыталась обнять мужчину
"...Уточняется, что перед полетом из Аликанте в Ньюкасл Эйприл Уилсон была расстроена и выпила вина и водки. В связи с этим женщина начала вести себя агрессивно и приставала к мужчинам. Она неоднократно оскорбляла членов экипажа и мешала своим попутчикам насладиться полетом."
🌈 Женщина развелась с призраком и пожаловалась на его ревность
"...40-летняя Рокер Брокард утверждает, что завела отношения с духом по имени Эдуардо осенью 2021 года. У них завязались романтические отношения, которые привели к «свадьбе» в октябре 2022-го. Менее чем через год женщина рассказала СМИ о неверности «мужа» и его агрессии. После она развелась с ним и провела обряд экзорцизма в той же заброшенной часовне, где прошла их свадьба." Ну да, ну да.
🌈 Женщина требует 600$ с няни, накормившей детей-вегетарианцев куриными наггетсами
"...Героиня истории, чье имя не называется, зарабатывает на жизнь присмотром за детьми второй год. Сейчас девушка работает на семью с двумя детьми." Короче, слава богу, что не отравились)
🌈 Невеста лишилась идеального жениха в день свадьбы и узнала о его двойной жизни
"...35-летняя Кейтлин Палмьери должна была выйти замуж за Эрика, своего бойфренда, в августе 2020 года. Однако всего за несколько часов до церемонии у него случился инфаркт. Спасти его не смогли, мужчина не пережил операцию. Пальмьери несколько лет горевала, не в силах принять, что лишилась идеального партнера так внезапно..." Вообще неинтересно. А я один прочитал вместо "Пальмьери" - Пельмени?
❤ Пишите в комментах чем вам запомнился сегодняшний день?)
Тут одну идею подкинули
В том же потоке комментариев я упомянул слово "тигропрожектор". По сути "котолампа", но масштаб крупнее.
Предлагаю словом месяца наречь именно "тигропрожектор". Действовать будет со следующего понедельника и до конца месяца. То есть неделю.
@Vombatolog , @PyKAMACTEPA как вам идея?
Сегодня 23-го мая Том пойдет на собеседование где познакомится с девушкой, которую позовет выпить кофе, окажется, что ее зовут Осень. Интересно, что знакомство происходит весной, а не в Августе, например. Фильм 500 дней лета
Добро пожаловать в рубрику - КиноДата. В ней мы ежедневно делимся датами из кино, соответствующими дню в реальности.
Подписывайтесь тут или в нашем телеграм канале, а если знаете дату из кино - кидайте в комментариях.
🚀 18 новых рейсов запустят из Нижнего Новгорода через Екатеринбург
"...
Полеты будут осуществляться с пересадкой через межрегиональный хаб в аэропорту «Кольцово» (Екатеринбург). Это позволит сократить время в пути в 1,6 – 9 раз по сравнению с рейсами с пересадкой в Москве. "
🚀 Что делать на Северном Кавказе в июне
"...К середине июня вода в Каспии прогреется уже достаточно для купания — самое время поехать в Дагестан с его песчаными пляжами. При этом Махачкала — не самый лучший морской курорт: вода довольно грязная, а пляжи переполнены. Любители пляжного отдыха чаще едут в Избербаш, Дербент, Дагестанские Огни, Каспийск или в загородные отели. Их великое множество от Сулака до Самура: вдоль Сулакской трассы севернее Махачкалы; возле Зеленоморска, Манаскента, Ачи, Инчхе, у поселка Приморский рядом с уникальным лиановым Самурским лесом. Просто откройте «Яндекс-карты» и выбирайте локацию по фото и отзывам."
🚀 Уникальные маршруты предлагают туристам на Дальнем Востоке
"...25 мая в рамках российско-китайского форума «АмурЭкспо-2024» пройдет федеральная сессия «Международный туризм на Дальнем Востоке - бренд территорий и развитие инфраструктуры». Там будут представлены уникальные маршруты Дальнего Востока, а также пройдет презентация масштабного межрегионального проекта «БАМ Туристический»."
🚀 Туристов эвакуируют с островов Новой Каледонии
"...Местные жители грабят магазины и аптеки, поджигают здания, нападают на полицейских. Протесты из-за поправки в законодательстве – гражданам, которые живут в Каледонии больше 10 лет, дали право голоса. Коренные жители островов недовольны и требуют независимости для Новой Каледонии.Около 100 человек пострадали. Новая Каледония – это бывшая французская колония в Юго-Западной части Тихого океана. Острова автономны в большей части вопросов, но в вопросах безопасности и образования зависят от Франции. Кроме того, архипелаг получает от Парижа серьезные субсидии. "
🚀 Популярные туристические места отдыха в России. Куда поехать в отпуск
"...Одним из самых популярных туристических направлений в России является Санкт-Петербург – город с богатой историей и архитектурным наследием. Здесь можно посетить знаменитые дворцы Петергофа и Царского Села, прогуляться по Невскому проспекту или насладиться видом на Неву с Исаакиевской колонны. Другим популярным направлением является Крым – полуостров со своей уникальной атмосферой и прекрасными пляжами. Здесь можно посетить достопримечательности, такие как Хан-Палац в Бахчисарае или Ласточкино гнездо в Крыму. Кроме того, Россия предлагает множество других интересных мест для отпуска, таких как Камчатка с ее вулканами и горячими источниками или Байкал – самое глубокое озеро в мире. Независимо от того, какой регион вы выберете, Россия обещает удивительные приключения и незабываемые впечатления для всех любителей путешествий."
🚀 Туристам перенесли рейс на сутки из-за застрявшего под креслом одного из пассажиров в бизнес-классе ноутбука
"...перелет Цюрих – Чикаго. Казалось бы, ничего особенного, но нет: заработали протоколы безопасности. Как известно, в ноутбуке используется литиевый аккумулятор, который имеет свойство самовоспламеняться. В случае ЧП возгорание под креслом увеличит риски для пассажиров, решил кабинный экипаж и доложил капитану о проблеме. Тот был вынужден развернуть Boeing 767 над Атлантическим океаном и лететь 900 км до материка. "
🚀 Иностранец побывал в Калининграде и описал его фразой «оказался в Голландии»
"...Автор публикации отметил, что Калининград — самый европейский город России. По его словам, в Калининграде очень мало многоэтажек — в основном все постройки низкие. "
🚀 Ростов не вошел в число городов, наиболее подходящих для путешествий в одиночестве
"...При этом 78,5% опрошенных уже бывали в соло-путешествиях. Из них 67% такой отдых понравился, часть путешественников испытала смешанные чувства, а почти 13% столкнулись с такими проблемами, как кража вещей, страх за свою безопасность или скука."
🚀 Экономисты рассказали, как грамотно выбрать недорогой тур
"...По информации экспертов, горящие туры, как правило, стоят на 19,4 % дешевле стандартной цены. В некоторых случаях скидка может достигать 50 %. Принято считать, что горящие туры становятся доступными за короткое время до вылета. Однако отмечается, что скидки начинают предлагаться за неделю до вылета, когда у туроператоров остаются непроданные места."
❤ Поделитесь, пожалуйста, в комментариях как провести незабываемые выходные? Куда слетать? К кому сходить?
🤠 Винтаж в том, что сотрудники вручную работают с кеглями, ведут счет и отбрасывают мячи назад. Открыт в 1955 году. Заметно, что с тех пор, технологии организации игрового просесса шагнули далеко вперёд... но не там.
🔴 "Сегодня люди вместо пинспоттера и шаровозвратного механизма, а завтра что?"-как бы спрашивает автор последней фотографии.