Чёт мало сегодня лягушек в эту среду...
Ловите короткорутубчик:
Всякий раз, когда я закрываю глаза, я снова слышу его смех. Он улыбается, говоря, что я не смогу выжить самостоятельно, что я буду побираться на улицах и вернусь, умоляя взять меня обратно. Что я ничего не могу без него, и поэтому я никогда по-настоящему не уйду, что меня нужно вести и воспитывать, как бездомную собаку.
Он не всегда был таким. Он был милым, пока не начал зарабатывать больше, чем я. После этого начались унижения: он твердил, чтобы я знала свое место, ушла с работы, потому что если я собираюсь получать мизерную зарплату, то лучше будет, если я буду заботиться только о нем и доме. Первые три года отношений он меня не бил. И до словесных оскорблений не было никаких тревожных сигналов, которые я могла бы заметить.
Более полугода я тайно подрабатывала, чтобы заработать достаточно денег для бегства. Не то чтобы у меня были плохие отношения с родителями, но мне не хотелось полагаться на них, потому что была воспитана независимой. В итоге я сделала как хотела, не смотря на возможное несогласие родителей. Потому что они бы умерли, чтобы иметь такую возможность, которую я решила упустить. Потому что признать, что тебе нужна помощь, и признать, что ты достоин ее, чтобы тебе помогли, тоже требует определенного мужества.
И когда он вышвырнул меня из дома под дождь, держа в маленьком чемоданчике последние четыре года своей жизни, я отправилась к родителям.
Мама и папа всегда были добры со мной, но эмоционально отстранены. Они выражали свою любовь более деликатными способами, я полагаю. Тем не менее меня крепко обняли, мама приготовила любимое блюдо, а когда я ее съела, папа взял несколько одеял и уложил меня спать на диване, при этом сам всю ночь дежурил, сидя на кресле рядом, держа ружье на коленях.
Сейчас все это не имеет значения, но это история о том, как 25-летняя писательница-фрилансер смогла купить небольшой и старый, но в остальном очень милый, фермерский дом.
Я всегда мечтала жить одна в сельской местности. Где-то в тихом, но не слишком отдаленном месте, где я могла бы держать собственных кур и работать в тишине, но при этом видеть соседа вдалеке и ездить всего пять минут до местного фермерского рынка.
Родители помогли с приобретением этого чудесного местечка, в котором местами скрипели половицы, а все двери нуждались в смазке, но дом был крепким, с очарованием старины, которое трудно найти в наши дни. К тому же к нему прилагалась корова.
Дом находился в трех часах езды от места, где мы раньше жили с бывшим парнем, поэтому я чувствовала себя в безопасности. И была готова начать все сначала.
***
Мама и папа посвятили весь день тому, чтобы помочь мне с переездом и сделать небольшой ремонт.
– Разве в объявлении не говорилось, что к дому прилагается пятьдесят цыплят? А их всего сорок два! - доложила мама, отчего я не смогла удержаться от смеха. Это было в ее духе - считать цыплят, когда есть более насущные дела.
– Наверное, они имели в виду примерно пятьдесят, - ответил папа.
– Но сорок два - это примерно сорок, а не примерно пятьдесят!
– Или ты просто неправильно их посчитала, мам. Цыплята все на одно лицо.
Вечером папа привез на ужин еду из соседнего городка. Мы ели сидя среди коробок и пыльной мебели.
– Вы останетесь на ночь? - поинтересовалась я, уплетая пиццу.
В доме была спальня хозяев, спальня поменьше, которую я планировала использовать как домашний офис, и третья спальня, которую нужно было хорошенько доработать, прежде чем кто-то сможет ей пользоваться.
Они переглянулись, и я почти увидела, как в их мозгу закрутились шестеренки: остаться означало то, что они проведут ужасную ночь, так как у обоих сильная аллергия на пыль, но, возможно, я буду чувствовать себя в большей безопасности и покое. Уехать означало, что у них будет возможность нормально отдохнуть, чтобы вернуться на следующий день, и, возможно, я почувствую себя более самостоятельной и сильной, но не факт.
– Думаю, мы просто поедем в гостиницу в городе, - наконец ответила мама.
Я согласно кивнула.
Мне предстояло провести свою первую ночь в одиночестве и я была готова к этому.
К тому же мне предстояло узнать, что я далеко не одинока здесь.
***
Даже не знаю, зачем я пошла на чердак в ту ночь. Вымотавшись, мне нужно было всего лишь принять горячий душ и пораньше лечь спать.
Полагаю, я просто хотела хорошенько осмотреть свое новое жилище и почувствовать удовлетворение от того, что у меня есть собственное место для жизни.
– О, мой Оркус, наконец-то! - напугал меня очень высокий голос, когда я поднялась наверх. Испугавшись, я попыталась схватить что-нибудь для защиты
– Эй, остановись, давай без этого дерьма - добавила она, и мое бестолковое оружие (подгнивший кусок дерева) выпало из руки.
Посветив фонариком в сторону голоса, я увидела очаровательную, хотя и крайне странную, женщину.
Ее малиновые волосы были уложены, как у дивы 20-х годов, в тон ее блестящему платью цвета лазури, украшенному сложной вышивкой. Ее светло-коричневая кожа блестела, но на плечах была покрыта черными чешуйками, лицо было красивым, но на нем виднелась пара клыков, частично скрывающих пухлые губки.
Глаза ее были необычными и завораживающими: кошачьи зрачки - две узкие щели, почти теряющиеся в огромной бледно-розовой радужке и длинные густые ресницы, которые делали ее самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела, несмотря на клыки, покрытые чешуйками плечи и (о боже!) похожие на драконьи, потрепанные крылья.
Я не сразу уловила, что ее босые ноги похожи на копыта козла, а прическа почти скрывает два завитых черных рога.
Кончики ее пальцев тоже были черными и покрыты засохшей кровью.
Некоторое время я просто наблюдала, не зная, что делать. Присутствие женщины не казалось мне угрожающим, просто внушительным.
Затем она улыбнулась и запричитала, словно капризная королева:
– Ну же, накорми меня! За сегодня я съела лишь одну курицу.
Не задумываясь, словно под действием заклинания, я отправилась в курятник, чтобы принести заказ.
Закончив трапезу, она заговорила.
– Мое имя не имеет значения. Все равно произносить его вслух слишком опасно. Но твое - Мелинда, верно? - Я кивнула. - Так вот, подруга, твой дом стоил дешево, потому что в нем водятся привидения. Но, к счастью для тебя, я здесь императрица, поэтому низшие призраки не будут тебя беспокоить, если ты будешь следовать моим правилам. Будь умницей, и ты сможешь жить счастливо, выращивая телят или что ты там надумала. Готова их услышать? Только не кивай, как болванчик.
– Да. Да! Готова, - поспешно ответила я.
– Правило номер один. Ты будешь кормить меня двумя сырыми курицами каждый день. Мне все равно, откуда они берутся, но их не будет, я устрою хаос на этой маленькой ферме и заживо съем всех кур и всех остальных животных, которые у тебя есть. После чего некоторое время не захочу с тобой мириться. А это значит, что Летающая Голова Стю будет посещать твои сны.
– Заметано!
Меня передернуло, но с этим можно было смириться.
– Правило номер два. Никаких ночевок. Как у хозяина дома, у тебя есть некие привилегии, но не у твоих гостей. Ты можешь принимать гостей, но если они гостят в темное время суток, я не обязана быть с ними милой. Поэтому я буду рисовать перманентным маркером маленькие пенисы на их лбах, хватать за ноги, чтобы разбудить, и, возможно, сяду им на грудь, чтобы немного развлечься их сонным параличом, если мне захочется. И даже не стоит говорить о том, что с ними сделает Безногая Линда.
Это показалось мне немного забавным. Услышав о других призраках, я почувствовала себя неуютно, но почему-то знала, что могу ей поверить - они оставят меня в покое, если она не скажет обратного.
В целом, мне подумалось, что все не так уж страшно: я не планировала приглашать родителей или друзей на ночь, и если у меня когда-нибудь появится новый парень или девушка, мы просто будем тусоваться у них дома.
До сих пор голос женщины звучал игриво и даже расслабленно. Но потом ее лицо стало мрачным, а серьезность настолько жуткой, что у меня задрожали коленки. На какую-то долю секунды я задумалась о том, что, возможно, бывший прав и я самостоятельно не смогу сделать ничего путного. Что я сама себя загоняю в ситуацию, куда более ужасную, чем то насилие, через которое прошла.
Когда женщина вновь заговорила, то звучала уже как совершенно иной демон.
– Правило номер три. Я никогда не шумела, даже когда бродила по окрестностям. Остальные тоже ведут себя тихо, если не считать случайного падения горшка из шкафа посреди прошлой ночи. Так что если ты вдруг услышишь шаги, знай - это не мы. В таком случае единственное безопасное место - твоя кровать. Укройся с головой одеялом и жди, пока я не разрешу выйти, - ее зрачки сузились еще больше.
– Я могу быть красивым, древним и страшным демоном, но в этом мире есть куда более опасные существа, чем я.
~
Телеграм-канал чтобы не пропустить новости проекта
Хотите больше переводов? Тогда вам сюда =)
Перевел Березин Дмитрий специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.
Что будет, если налить жидкий азот в грязный контейнер.
Вчера вечером в Петрозаводске. 63-летний пешеход в больнице в тяжелом состоянии.
Чтобы закончить дела с романом "Бес парадоксов", точнее с музыкальным альбомом к этому роману, написал ещё один бонусный трек на английском языке "The end of the dream".
Почему на английском? Очень уж мне нравится игра слов "The end of the dream" - это и "Конец сна", и "Конец мечты".
Песню исполняет трио "Old man and two girls". Солирует этот самый старичок, а девчонки работают на подпевках. Получилась хорошая забавная диско попса.
Вот и всё пока с этим романом. Может, соберусь и реально сделаю ещё и видео сериал к этому роману. Я примерно понимаю, как это делать. Сначала надо детально описать каждого героя. Затем написать сценарий. Затем подбор артистов, кастинги и всё такое. Работы много, а времени свободного мало. Если хватит сил, за 2-3 года, может, сделаю.
А пока объявляю флешмоб! Идём на список всех песен (а всего их 21) и прослушиваем последовательно в правильном порядке от первой до последней.
А если неохота? Тогда просто слушаем-смотрим последнюю песню "The end of the dream" (Бонус-трек).
...
Первоисточник (мой персональный сайт, без оплаты, без регистрации, без СМС и, конечно, без парадоксов):
Ссылки на текущее состояние дел с музыкальным альбомом:
Песня "The end of the dream". (Бонус-трек)
===
@Padonagh вот не ожидал, что придётся к тебе обращаться. Данную картинку выдал Шедеврум на запрос "Безразличный бобр". Основная идея в "равнодушный бобр". Может подскажешь как промпт оформить. Напрямую примерно тоже самое выдаёт. Основная идея для Пикабу в стиле "идите нахуй, я вас не звал" только в более мягкой манере.
Самое паскудное, что если телега и развалилась, лошадь получив такой "тормоз" будет стоять, даже если может спокойно идти с остатками переднего моста, она будет ждать приказа хозяина что делать.
Очень надеюсь что её высвободят и с ней ничего не будет.
На остальных дибилов глубоко насрать.
Люблю парейдолию. Тут явно слышу : "Поем бульон трусами котэ. Трусами, трусами, трусами котэ" !
Электролиз — физико-химический процесс, состоящий в выделении на электродах составных частей растворённых веществ или других веществ, являющихся результатом вторичных реакций на электродах, который возникает при прохождении электрического тока через раствор, либо расплав электролита.
Yungblud - друг Оззи Осборна; пацан, в котором Оззи увидел отражение себя и фактически передал ему эстафету.
Стивен Тайлер - вокалист группы Aerosmith, восстанавливается после недавней операции на голосовых связках
Джо Перри - гитарист группы Aerosmith.
Нуно Беттанкур - гитарист группы Extream
В прошлую пятницу я закончил проходить уже четвёртую главу замечательной игры Deltarune. В этой небольшой заметке расскажу свои впечатления.
Сразу же хотел сказать, что Тоби Фокс решил ещё сильнее развить персонажей этой главе. Мы не сразу попадаем в Тёмный мир в церкви, а сначала очень долго путешествуем по Светлому миру. Приходим домой к Ноэлль, чтобы попытаться открыть бункер, и видим девушку, которая, хоть и живёт в большом особняке, но сам факт этого не приносит ей счастья. В шкафах дома много скелетов, а её мама, мэр города, очень жестокий и властный человек. В Тёмном мире же больше раскрываются Ральзей и Сьюзи, а концовка, где душа игрока излучает свет, очень сильно трогает и отсылает к легенде о Данко.
Тоби Фокс снова придумывает новые механики, делающие игру интереснее. Тут могу сказать, что буквально недавно начал читать книгу про игру Undertale, и там были приведены слова Тоби Фокса, что ему надоели долгие и однообразные игры жанра РПГ. Может, из-за этого он и пытается где только можно разнообразить геймплей.
В заключение могу сказать, что с нетерпением буду ждать пятую главу, а вы покупайте Deltarune и играйте в него. Я наиграл уже больше двадцати двух часов, а это только половина игры. Даже сейчас контента очень много. И не забудьте сразиться с секретным боссом! Это того стоит. Тогда вы больше сможете углубиться в историю и лор игры.
Если вам интересны мои текстовые или видеообзоры, то подписывайтесь на меня на Вомбате! Постараюсь и дальше радовать вас интересным контентом. Буду очень рад подписке на мой YouTube-канал: https://www.youtube.com/@ivan_lutz
Шериф посмотрел на отчет о женщине, Саре Ким, и на его лице залегли глубокие морщины.
— И вы думаете, что эта его «мастерская» находится в Диабло?
— Я почти уверен в этом. Бирюза, особые совы, последнее известное местонахождение Сары Ким — все указывает на каньоны вокруг Твистед-Систерс.
— Это самоубийство, Мак, идти туда за ним. Это его территория. Мы можем установить периметр, может быть, использовать вертолет для воздушной разведки…
— Если у него вообще есть постоянная база. Мы могли бы неделями обыскивать эти каньоны и ничего не найти. Он перемещает своих жертв. Он слишком хорошо знает местность. К тому времени, как будет организована и эффективно развернута полная поисковая группа, он исчезнет или, что еще хуже, заберет еще одну жизнь. Нет, если я пойду тихо, один, он может просто привести меня туда, где он чувствует себя наиболее комфортно, наиболее могущественно. Это риск, огромный риск, но…
Броуди положил руку на деревянный стол и уставился на нее. Через некоторое время он сказал:
— Но ты чувствуешь, что это единственный способ опередить его.
Он долго смотрел на меня.
— Ладно, Мак. Ладно. Но ты идешь с полной связью, пока она есть. Докладывай каждые тридцать минут, как только пройдешь начальную точку тропы. Одна пропущенная проверка — и я отправлю все, что у нас есть, и к черту протоколы.
— Понял, — сказал я.
Солнце садилось за западные горы, когда я повернул грузовик к хребту Диабло. Хорошая дорога закончилась, затем закончилась укатанная грязь, а затем и колея среди камней, которые царапали шины. Земля поднималась каменными стенами, старыми и задумчивыми, и воздух в этом месте казался древним, заряженным энергией. Я припарковал свой грузовик возле той же заброшенной тропы, где Сара Ким оставила свой, и сделал глубокий вдох.
Я взял свой рюкзак, винтовку, пистолет и запас воды. Я постоял немного там, где начиналась тропа, в слабозаметном углублении среди гравия и камней. Только ветер с вздохами проносился по узким скальным проходам. Следы шин Сары Ким были там, уже стертые этим ветром. Других следов не было.
Я вошел в каньон. Каменные стены поднимались в угасающем свете, пронизанные охрой, багрянцем и зеленым медным цветом там, где можно было найти бирюзу. Гравий катился под моими ботинками, и звук был громким в этой величественной тишине. Моя рация прошипела в последний раз, прежде чем камень заглушил сигнал.
— Подразделение 12, что у тебя по 20? — голос Сэнди.
— На тропе Твистед-Систерс, Сэнди, — сказал я. — Вхожу в каньон Диабло. Начинаем тридцатиминутные проверки.
— Поняла, Мак. Удачи.
Я подумал: да, Бог в помощь. Мне это понадобится. И я пошел в темноту, где он ждал меня, или не ждал. Но он знал, что я иду. Я шел в его страну, в каменное сердце его работы. Он выбрал место. И у него было видение того, что он сделает из того, что я ему принесу, то есть из меня.
Каньон стал узкой расщелиной в скале, и стены сомкнулись вокруг меня так плотно, что я мог дотронуться до камня по обе стороны, широко раскинув руки. Воздух был холодным, как в подвале, вырубленном в горе, тяжелым от сырого запаха земли, привкуса металла и химикатов, оседавших в горле, перекрывавших мертвую пыль этого места и дыхание его разложения. Ветер, который двигался с какой-то жизнью в верхних слоях, здесь был мертв. Была только великая тишина и звук воды, льющейся из скрытых трещин в камне.
Свет исчез в глубине каменного лабиринта. Я сменил ручной фонарь на более мощный луч винтовки, который копьём вонзился во мрак передо мной, но оставил мир по обе стороны в большей тени. Звук любого моего движения — шелеста ткани или скрипа подошвы о камни — отражался от каменных стен усиленным и зловещим, так что я двигался, как человек, бьющий в барабан в темноте, извещая о своем приближении.
Тридцатиминутные сообщения для Сэнди были краткими, мой голос звучал напряженно.
— Продолжаю двигаться на запад, в главное ущелье Диабло. Все спокойно.
Однако волосы на моей шее зашевелились, свидетельствуя о том, чего я не видел, и во мне росло понимание того, что за мной наблюдают.
Затем появились знаки, высеченные на скале в качестве указателей. Камень, округлый, как темное яйцо, на высокой полке, где его не должно было быть, и он испускал слабое свечение, как от какой-то тусклой лампы, или излучение самой могилы. Букет из сушеного пустынного шалфея, перевязанный той же скрученной старой проволокой, которая связывала женщину на руинах Хендерсона.
А затем скала резко повернулась, и луч упал на россыпь черных вороньих перьев на фоне бледного камня, приколотых осколками костей, вбитыми в щели, а на кончике каждого пера был прикреплен осколок синего камня, сверкавший, как безумный глаз.
Узкий проход сменился углублением в камне, своего рода гротом не более двадцати футов в длину, с крышей из самой горы. И я увидел его место.
У меня перехватило дыхание. Я готовил себя к тому, что там может быть, но само это свидетельство его присутствия было за рамками воображения любого здравомыслящего человека.
Это было небольшое пространство. Вдоль дальней стены стояли полки из выветренного дерева, пострадавшие от какого-то древнего наводнения, и камни, балансирующие друг на друге вопреки своей природе. Полки были нагружены инструментами его ремесла: зубила из какой-то старой шахты, отбитые и отточенные до невероятной остроты; сухожилия животных, высушенные и свернутые, как змеи; шила, сделанные из кости; ведра с глиной разных цветов — серо-коричневой, охристой и черной, как ночь; мешочки с порошкообразным пигментом.
Сегменты чоллы лежали рядами, их шипы были обрезаны с жуткой аккуратностью. И банки. Стеклянные банки с жидкостями странного цвета, и в них плавали предметы, которые я не смог бы назвать: фрагменты вещей, перья, зубы, волосы и то, что выглядело как обрезки человеческих ногтей.
Но алтарем этого места была плита из песчаника в центре, и на ней пульсировал свет не этой земли. Огромные грибы, которые он принес из какой-то глубокой тьмы, цеплялись за камень неподалеку, и их призрачное свечение освещало плиту и то, что лежало на ней: полированные камни, чешуйки обсидиана — черные и острые, и человеческие кости. Длинные кости ног: бедренная кость, большеберцовая кость. Ключица, похожая на кусок белого фарфора. Все очищено, отполировано, с маленькими отверстиями, просверленными на поверхности, как будто для нанизывания.
Из трещин в каменных стенах свисали другие его работы — наброски из плоти и костей. Туша койота, высушенная и растянутая, грудная клетка сломана и плотно набита сверкающими кварцевыми кристаллами. Нечто, сделанное из птичьих крыльев и черепов маленьких зверей, соединенное вместе, чтобы поворачиваться и двигаться в потоке воздуха, который я не мог почувствовать. Это был склеп и мастерская демона. Я чувствовал железный запах старой крови, резкий привкус его химикатов, а также сладкий, приторный аромат гнили, удерживаемой в тщательной неподвижности.
Я направил луч винтовки в самую глубокую тень.
— Хорошо, — сказал я. Мой голос хрипел в этой мертвой тишине. — Я знаю, что ты здесь. Покажись.
Ничего. Только непрерывное падение капель воды, отмеряющее вечность.
Затем позади меня раздался звук скрежета камня.
Я развернул винтовку, положив палец на спусковой крючок, и он стоял там, в проходе, откуда я вошел. Его фигура выделялась на фоне более темного каньона за ним. Он загораживал единственный выход. Он был высок и сложен из проволоки и костей, а его одежда была цвета высохшей земли, словно он вышел из самой скалы.
Он не держал оружия, насколько я мог видеть, но его руки были перед ним, темные от глины и от какого-то другого вещества, более старого и черного. Его лицо было скрыто в тени, но я чувствовал на себе его взгляд, давление.
— Вы ценитель, детектив.
Его голос был мягким и хриплым, не рычанием зверя, а сухим шелестом — голосом человека, уверенного в своем видении.
— Немногие могут увидеть красоту в трансформации. То, как пустыня забирает, и то, как я… помогаю ей.
— Красота, — сказал я, держа винтовку у его груди. — Эштон. Сара Ким. Это то, что ты называешь красотой?
Кивок из тени, медленный, как смена времен года.
— Теперь они постоянны, детектив. Вне досягаемости времени. Их разложение остановлено. Я дал им постоянство. Пустыня — медленный художник. Я ускоряюсь. Я совершенствуюсь.
Он сделал шаг, слегка переместившись вперед, в свечение грибов.
— Оставайся там, где стоишь, — сказал я.
Он не послушал и сделал еще один шаг.
— Вы, детектив Коул. Маркус. Вы понимаете землю. Вы видите закономерности. Я увидел это в том, как вы изучали Томаса. Вы выглядели… должным образом. Как знаток. Сара… она была предназначена для моей работы «Небесное подношение». Пугало Хендерсона, так вы ее назвали? По-своему подходящее. Она смотрит на звезды, которыми я ее украсил. Навсегда.
В крови заструился холод, не имевший ничего общего с воздухом пещеры. Он слышал меня. Он был там, в темном загоне у Хендерсона, и слушал.
— Это не искусство, — сказал я, и мой голос прозвучал глухо. — Это убийство. Это болезнь.
— Есть разница, — прошептал он, а затем двинулся не ко мне, а в сторону, быстрым и резким движением, как атакующая змея, протянув руку к каменной стене рядом с проходом. Его пальцы нашли там опору.
Стон истерзанного камня раздался надо мной — глубокий, гортанный звук горы, перемещающейся во сне. Нависшая скала, смещенная каким-то скрытым рычагом или веревкой, начала падать. Тонны камня и древней земли.
Не думая, я бросился в сторону. Я ударился о твердый пол пещеры, и винтовка выскользнула из моих рук. Пыль поднялась удушливым облаком, густым, как пепел, и пещера погрузилась в еще более глубокую черноту, когда свет грибов погас. Я закашлялся, вдыхая пыль, ослепленный.
Он был на мне прежде, чем я успел отдышаться. Я не видел его. Я чувствовал его запах — запах сырой земли и химикатов и более старую, более тяжелую вонь. С силой, подпитываемой безумием, его пальцы, как когти, вцепились мне в лицо. Я ударил в него, попав во что-то твердое, и услышал вскрик.
Мы катались по полу пещеры, сплетаясь телами в бьющийся узел конечностей в вонючей пыли. Его большие пальцы нашли сонные артерии на моей шее и сдавили их, и свет в моих глазах начал гаснуть. Я брыкался, извивался, моя рука шарила по разбитым камням, и мои пальцы сомкнулись на осколке камня, тяжелом и остром.
Я направил его вверх, туда, где, как мне казалось, должна была находиться его голова в этой черноте. Глухой удар. Сдавленный хрип. Давление на мое горло немного ослабло. Я снова ударил камнем. И снова.
Он зашипел и отпрянул от меня. Я откатился, глотая воздух, как выброшенная на берег рыба, шаря руками по полу в поисках винтовки, в поисках ручного фонаря. Где?
— Ты не понимаешь, — прохрипел он, голос его теперь был пронизан яростью. — Я собирался сделать тебя… великолепным!
Блеск в руинах, слабый свет потревоженных грибов все еще просачивался сквозь пыль. Он взял со своего стола длинный нож из обсидиана, отполированный и ужасно острый. Затем пошел на меня, как тень, держащая клык из черного стекла.
Моя рука потянулась к ботинку и нашла рукоять Ка-Бара. Я выхватил его, когда он бросился на меня.
Я встретил его атаку. Сталь ударилась о камень со скрежетом и брызгами крошечных искр, словно злые духи в темноте. Мы были слишком близко друг к другу, чтобы использовать любое оружие, сцепившись в этой смертельной схватке. Он двигался с бешеной скоростью: обсидиановый клинок рассек воздух перед моим лицом, затем огненной линией полоснул по моему левому предплечью, глубоко вонзившись в него. Вспыхнула боль, горячая и внезапная. Теперь он издавал низкие звуки, рыча, как зверь.
Я пригнулся, уклоняясь от широкого взмаха черного лезвия, который должен был перерезать мне горло, и сильно ударил его плечом в грудь. Мы вместе, спотыкаясь, отступили в глубокую часть пещеры, по рыхлому камню, и врезались в его верстак из песчаника. Его инструменты, сосуды, его отвратительные творения покатились и разбились об пол.
— Моя коллекция! — закричал он, на мгновение отвлекшись.
Это был тот самый момент, который мне был нужен. Он на долю секунды отвернулся, оценивая ущерб.
Я ударил Ка-Баром вверх. Он извернулся, как кошка, но лезвие нашло его — не идеально, скользнуло по ребру, а затем глубоко вонзилось в бок под рукой.
Он издал рев возмущения и боли и отшатнулся от меня, прижав руки к бокам. Темная жидкость, черная в этом тусклом свете, просочилась сквозь его пальцы.
Я не дал ему времени. Я бросился и повалил его среди руин его мастерской, среди осколков глины и разбросанных костей людей и животных. Он извивался подо мной, он все ещё был жутко силен, его дыхание горячо обжигало мое лицо, воняя собственной кровью.
Мой фонарь. Я видел его, наполовину заваленный камнями у входа в пещеру. Его луч криво указывал на крышу, сломанный, но рабочий. Я не мог до него дотянуться.
Он навалился на меня, нащупывая свободной рукой, и схватил одну из человеческих бедренных костей из своей коллекции. Он взмахнул ею, как дубинкой, и она с тошнотворным хрустом ударила меня по плечу. Белое и ослепляющее онемение пронзило мою руку. Моя хватка на ноже ослабла.
Он попытался перевернуть меня, чтобы оказаться сверху, его глаза горели диким огнем.
— Пустыня, — выдохнул он, кровь текла по его губам, — принимает твое подношение.
Он был силен. Боже, как он был силен. Я сильно ударил коленом в его раненый бок. Он вскрикнул, и его спина выгнулась. В этот момент мои глаза, уже привыкшие к слабому свету, увидели камень, сверкающий на полу рядом с его взметнувшейся рукой. Один из кусочков голубой бирюзы, которые он вставил в глазницы девушке у Хендерсона, тяжелый, угловатый.
Когда он замахнулся бедренной костью для нового удара, я схватил бирюзу. Она была тяжелой, с острым, сломанным краем. С рычанием, вырвавшимся у меня от боли и отчаяния, я обрушил ее не на его голову, а на запястье руки, державшей кость.
Он завыл, и этот тонкий, высокий и ужасный звук отозвался эхом от невидимой скалы.
Теперь ему было больно. Я надавил на него, нанося удары ладонью здоровой руки по его лицу, снова и снова, пока он не обмяк подо мной, дыша тяжело и прерывисто.
Я скатился с него. Все мое тело горело огнем боли. Моя рука. Мое плечо. Я лежал там, в пыли и руинах его безумия, и вдыхал воздух, заполненный песком, кровью и смрадом его химикатов. Камень надо мной был равнодушен к делам людей. Его дыхание рядом со мной было влажным и прерывистым, но постепенно затихало.
С трудом я нашел свой Ка-Бар. Затем ручной фонарь. Линза треснула, но свет не погас. Я направил его на него.
Он был моложе, чем я думал. Под грязью и дикостью глаз скрывался мужчина лет тридцати. Эти глаза, теперь пустые, все еще хранили какой-то призрак его ужасной преданности. Вокруг него лежали сломанные орудия его поклонения, разрушенные иконы. Бирюзовый камень лежал возле его разбитой руки, темный от крови.
Моя рация. Она лежала в обломках. Бесполезная.
Казалось, что мне потребовалась целая вечность, чтобы сквозь туман боли добраться до аварийного маячка в рюкзаке. Мои руки дрожали.
А потом было только ожидание. Я прислонился к холодному камню. Пустынный ветер нашел путь в эту гробницу и тихо завыл, пролетая, вздохнул через упавшую скалу. Это не было похоже на плач. Это вообще ни на что не было похоже.
Время не имело значения в этом месте. Возможно, прошли часы, прежде чем я услышал звук винтов вертолета, который доносился из мира за пределами камня, становясь все громче. Броуди сказал, что отправит то, что у него есть.
Они нашли меня там, среди обломков его видений, а сам он лежал подношением в нескольких футах от того места, где я сидел. Они использовали слова вроде «шок». Возможно. Я чувствовал лишь всепоглощающую пустоту, мне казалось, что я внезапно постарел на много лет.
Я жил. Он — нет. Но часть меня была похоронена в той темной расщелине скалы, с костями, глиной и бирюзой, окрашенной в темные тона. Пустыня взяла свое. И та красота, которую я знал в суровых и тихих местах, то скромное утешение, дававшее мне скалы и солнце, теперь омрачилась воспоминаниями об этом человеке и о том, что он сделал из этого одиночества.
Ветер все еще завывал в высоких скалах, но теперь у него был другой голос. И я знал, что в тихих местах, когда солнце клонится к закату, я буду искать знаки в пыли и прислушиваться к шагам, а рука будет привычно лежать на рукояти моего оружия.
Всегда.
~
Телеграм-канал чтобы не пропустить новости проекта
Хотите больше переводов? Тогда вам сюда =)
Перевела Худокормова Юлия специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.
1. Ходили слухи, что у моего соседа в подвале лежит труп. Когда он переехал в другую страну, целая компания соседских детей решила проникнуть в дом через окно. Мы все пошли в подвал и обнаружили не один, а два скелета, которые лежали в ванной. Мы выскочили из дома, опережая собственный визг. Полиция объявила соседа в розыск, но его не выдали из той страны, в которую он сбежал.
2. Ходили слухи, что один из наших школьных учителей, которого лично я НЕНАВИДЕЛ, убил свою жену. Тела не было, поэтому ему не предъявили обвинений, и он продолжал работать в школе. Он был самым большим уродом из всех, что я встречал. Он был жесток и негативно настроен по отношению к своим ученикам. Однажды он взял с моего стола рисунок, разорвал и швырнул через весь класс, потому что ему не нравилось, что я не обращаю внимания на его ежедневные разглагольствования о том, что «Лучший стрелок» — лучший фильм на свете. Его дочь училась в классе моей сестры, и что-то кому-то сболтнула. Тело нашли, и его арестовали. Осудили к пожизненному, но приговор отменили, а дело отправили на новое расследование. Но второй суд снова приговорил его к пожизненному. Так что это был абсолютно правдоподобный слух.
3. Парк, в котором мы играли в футбол, раньше был кладбищем. Там выкопали все гробы и перевезли их на новое кладбище за много лет до моего рождения. Мы пугали друг друга, особенно по ночам, говоря, что там все еще остались тела. Однажды мы играли, а муниципалы проводили какие-то работы по благоустройству территории, и нашли гроб. Мэр распорядился копать дальше, после чего нашли еще около 30 гробов. Получается, мы фактически играли на кладбище. Не удивлюсь, если там остались ненайденные захоронения.
4. Местная городская легенда гласила, что этот огромный старый заброшенный дом населен привидениями, потому что сто лет назад там произошло убийство. Дети пугали друг друга из-за этого, рассказывали истории о привидениях, пробирались на территорию и т. д. Я думал, что это просто городская легенда о заброшенном доме. Нет. В начале 1900-х годов в доме были найдены мертвыми муж и жена. Это так и не было раскрыто, но подозрения пали на сына, потому что он пропал, и его так и не нашли. После этого в дом никто не въезжал, и он пустовал. Я узнал об этом только потому, что два года назад его планировали снести, чтобы построить на этом месте многоквартирный дом, но местное сообщество сплотилось, чтобы сохранить его.
5. В общине, где я вырос, была заброшенная больница. Это место было по-настоящему жутким. Ходили слухи, что в больнице было родильное отделение, где врачи крали детей у местных женщин, а затем пропадали и сами матери. Также говорили, что в больнице проводили эксперименты на людях и делали операции без анестезии. Оказалось, это правда! Я об этом узнал, когда изучал городской архив, готовя докторскую диссертацию. Говорят, что это место до сих пор кишит призраками, и что можно увидеть женщин, гуляющих по коридорам в поисках своих детей. Я не могу это подтвердить, потому что всегда держался подальше от этого места — оно было слишком жутким, но знаю людей, которые клянутся, что видели все своими глазами. Сейчас это здание сносят. На его месте должен появиться торговый центр. Не думаю, что буду ходить туда за покупками.
6. Я жил в очень маленьком городке, население около 200 человек, максимум. Когда я был ребенком, то исследовал город вдоль и поперек. Там была железнодорожная ветка, которая проходила по городской окраине, а дальше она пересекала небольшой ручей. Этот мост назывался «Переправа мертвой женщины». Рассказывали, что женщина убила там своего младенца, а затем спрыгнула с моста в воду, и иногда по ночам можно услышать детский плач. Многие говорят, что сами видели эту женщину. Все это меня пугало, поэтому я не ходил туда гулять. Место казалось действительно жутким. Спустя годы в ручье возле моста нашли человеческие останки. Они принадлежали молодой женщине. Но останков ребенка не нашли.
Еще больше таких подборок на моем канале https://t.me/realhistorys
Мой канал «Клубничный переполох» https://t.me/erosstoris
Мой канал с подборками интересных фактов https://t.me/actualfacts
Мой канал о кошках https://dzen.ru/o_koshkah
Мой канал с переводами рассказов зарубежных писателей https://boosty.to/webstrannik
Всем удачного дня!
14. Правитель одного китайского города отказался сдаться Чингисхану. Тот согласился, но потребовал от него дань в виде тысяч голубей, крыс и кошек.Город собрал всех животных и передал ему. Тогда Чингисхан приказал своим людям привязать к ним фитилии и поджечь их, а после отпустить. Все животные разбежались по своим домам, и город был сожжен.
15. При осаде Мальты в 1565 году ополченцы взяли мертвого турка, надели на него голову свиньи и привязали тело к столбу.Турки, увидев, что тело их товарища осквернено свиньей, бросились, чтобы забрать его, но были убиты, угодив в засаду.
16. Случай, когда в Северной Африке англичане спрятали липовую карту в джип. За рулем джипа находился английский офицер, который передавал секретные данные своей египетской любовнице, а та нацистам. Англичане вычислили шпиона и решили убить двух зайцев одним выстрелом. Они положили карту в бардачок и велели ему ехать в определенном направлении.Бомба, заложенная англичанами в джип, убила его и привлекла внимание немцев. Они нашли карту, которая указывала на обычный ровный проезд по узкому перевалу. А тот на самом деле был песчаным. В итоге, через тот перевал немцы отправили свои танки. Они застряли в песке и были уничтожены спрятанной поблизости британской артиллерией. Британцы во Второй мировой войне были просто мастерами обмана.
17. Действия адмирала Нельсона в Трафальгарском сражении. Это было морское сражение во время наполеоновских войн между британским и французско-испанским флотом. Общая боевая линия составила 27 британских кораблей против 33 кораблей объединенного флота Франции и Испании. Флот союзников образовал огромную оборонительную линию и предложил Нельсону попытаться атаковать ее.Тогда считалось, что лучший шанс выиграть морское сражение — выстроить свои корабли в широкую оборонительную линию и нанести максимальный удар по передним кораблям движущейся колонны противника. Атаковать узкой колонной выстроившиеся в линию корабли считалось самоуничтожением. Но старый добрый Нельсон был уверен в превосходстве британского флота над всеми другими флотами мира, и он был обязан доказать свою правоту. Так что же сделал Нельсон?Он разделил свой флот на две колонны и направил свои корабли прямо на оборонительную линию союзников. Причем его собственный корабль HMS Victory возглавил одну из колонн. Его корабль и другой ведущий британский корабль получили сильные повреждения. Но они доплыли и прорвали оборонительную линию французов и испанцев. Когда две колонны британцев прорвали линию, они продолжали плыть прямо по курсу, что разрезало французский и испанский флот на три части.В моменте французский и испанский флоты оказались в максимально проигрышном положении. Британские корабли открыли огонь из всех орудий, дав полный залп в обе стороны. 22 корабля испанского и французского флотов были уничтожены, при этом британцы в тот день не потеряли ни одного своего судна. Нельсон, умерший позднее от пулевого ранения, и британский флот вписали себя в историю.
18. Расскажу вам причину, по которой американцы презрительно называют англичан «лимонниками».В период с XVI по XVIII век моряки часто страдали от цинги. Считается, что от нее умерло около двух миллионов человек. Хирург Джеймс Линд, работавший в Королевском военно-морском флоте, выяснил, что причина болезни кроется в питании моряков. Чтобы спастись от цинги, Королевский флот решил добавлять в питьевой грог цитрусовые фрукты, вроде лайма. Как итог, в большинстве случаев англичане шли на всех своих кораблях в полном составе, в то время как другие экипажи все еще страдали от цинги.Британцы поняли это в восемнадцатом веке, а американцы догадались, в чем дело, только в следующем столетии. А до этого все время удивлялись, почему британцы скупают эти лаймы, которые больше никому не нужны.
Еще больше таких подборок на моем канале https://t.me/realhistorys
Мой канал «Клубничный переполох» https://t.me/erosstoris
Мой канал с подборками интересных фактов https://t.me/actualfacts
Мой канал о кошках https://dzen.ru/o_koshkah
Мой канал с переводами рассказов зарубежных писателей https://boosty.to/webstrannik
Всем удачного дня!