Персонажи-драконорожденные в системе ДнД от Bastien Aufrere




Эта короткая мантия с капюшоном превратилась в лохмотья после сожжения в магическом огне. Во время ношения, угли этого огня все еще горят, а клубы дыма вьются, словно заменяя утраченные части плаща.
Свойства:
Нося плащ, вы получаете сопротивление урону от огня и игнорируете любые штрафы, налагаемые в результате того, что цель скрыта дымом.
Каждый раз, когда другое существо атакует вас в свой ход, пока вы носите плащ, из плаща вырывается облако дыма, которое сильно затеняет вас и область вокруг вас в сфере радиусом 10 футов, давая Помеху на атаки против вас.
Дым исчезает в конце поворота; ветер умеренной или большей скорости (не менее 10 миль в час) также рассеивает дым. Это свойство не работает, когда вы любым образом не можете двигаться, а также когда вы находитесь в зоне умеренного или сильного ветра.
От автора the-griffons-saddlebag
Продолжаю перевод новой книги Руководство Мастера 2024 по настольно ролевой игре Подземелья и Драконы. Доделал вторую главу, где подробно расписываяся о том, как проводить игру в роли Мастера: как начать, как проводить боёвки-социалки-исследования, как заканчивать, как выдавать опыт и прочее-прочее. В общем, книга продолжает утверждаться именно, как руководство, а не просто справочный материал.
Скачать можно бесплатно на моём Boosty. Также по этой ссылки можно будет проверять новые версии Руководства Мастера.
Перевод: черновой
Вёрстка: близкая к финальной
Готово:
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Верстаю ПДФку, обрабатываю комментарии и вычитываю сам новую Книгу игрока для настольно ролевой игры Подземелья и Драконы. Скачать перевод можно бесплатно на моём Boosty.
Что нового?
Следующая версия скорее всего будет финальной. Завтра выпущу 2ю главу Руководства Мастера, а потом будут добивать до конца Книгу игрока.Планирую закончить где-то до 10го ноября. Но это не точно.
Осталось вычитать где-то 150 страниц. Буду дохнуть на заклинаниях. Нудные они до жути. Но в целом без спринтов идёт где-то по 40 страниц в день. Так что уверенно идём до конца.
Будет отдельная версия для печати. Для этого верстаю всё в развороте, чтобы красиво выглядело. Но и в некоторым моментах вёрстка из-за этого хуже.
Страшно будет ссылки расставлять. На все заклинания, термины, шмотки, абилки и так далее. Их будет тысячи. Но зато с разными цветами.
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее. Если что-то не получается, то на Boosty есть мои контакты, чтобы также указать на ошибку.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Когда вы ударяете топором существо, которое либо сделано из камня, или имеет особенность «Каменный камуфляж», либо является уроженцем Элементального Плана Земли, это существо должно совершить спасбросок Мудрости со Сл 13. В случае провала существо боится топора до конца вашего следующего хода.
От автора the-griffons-saddlebag
Начал перевод новой книги Руководство Мастера по настольно ролевой игре Подземелья и Драконы. Первая глава рассказывает буквально базу для мастера. Что такое вообще водить игры, как это надо делать, какие есть способы для борьбы с нежелательными ситуациями и так далее. Можно смело советовать новичку. Даже для опытного пара мыслей найдётся.
Перевод: черновой
Вёрстка: близкая к финальной
Готово:
Скачать можно бесплатно на моём Boosty. Также по этой ссылки можно будет проверять новые версии Руководства Мастера.
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Он — ходячая насмешка над каждым честным чемпионом и благородным героем. Хаос управляет его жутким разумом, злоба двигает его хлипкими ногами, а злоба направляет его кислотный меч. Созданный из того же материала, что и печально известный Желейный Куб, Слизер живет, чтобы поглощать саму жизнь.
Несколько часов назад вышла обновлённая версия одной из ключевых книг для настольной ролевой игры "Подземелья и Драконы" — "Руководства Мастера". Эта версия просто потрясающая! Она вобрала в себя опыт всех предыдущих лет в мире НРИ, собрав по-настоящему полезные советы для ситуаций, с которыми сталкивается каждый Мастер. Если раньше книга была чем-то вроде справочника, теперь это полноценное руководство.
Теперь можно буквально сказать новичку: «Прочитай первые 80 страниц, и ты поймёшь, как вести игру». В прошлой версии информация была разбросана и фрагментарна, да и многого попросту не хватало.
Скачать книгу можно бесплатно на моём Boosty (чуть меньше 300 метров) — как оригинал, так и Google-перевод. С сегодняшнего дня я начинаю перевод этой книги, отменил все игры, отключил телефон, заварил кофе, дверь и готов работать. Перевод будет выполнен максимально быстро и качественно, учитывая мой опыт с переводом "Книги Игрока" 2024 года. Также параллельно завершу финальную вёрстку Книги Игрока.
Небольшой обзор (2 часа) уже доступен в моей группе ВКонтакте. Также приглашаю в мой Discord-сервер и Telegram-группу для обсуждения этой замечательной книги.
Вычитываю комментарии в переводе Книги Игрока 2024 для настольно ролевой игры Подземелья и Драконы. Скачать перевод можно бесплатно на моём Boosty.
Изменения:
Вёрстка колдуна для меня было страшным испытанием. Как же ужасно он расположен в оригинале. В итоге получилось лучше оригинала, но всё равно мне не понравилось. Особенно из-за разделения таблицы на 2 части страницы.
Комментарии продолжают борьбу с буквой Ё. У них это успешно получается. Скоро она будет везде, где надо.
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее. Если что-то не получается, то на Boosty есть мои контакты, чтобы также указать на ошибку.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Наконец-то я закончил интерактивный лист персонажа для новой редакции "Подземелий и Драконов"! Этот лист полностью адаптирован под мой перевод "Книги Игрока", так что вам будет легко и удобно им пользоваться. Я уделил особое внимание тому, чтобы всё было аккуратно и на своих местах — поля, линеечки, всё на своих местах.
Скачать можно бесплатно на моём Boosty.
Версия терминов пока черновая и может измениться, поэтому если у вас есть идеи или предложения, буду рад их услышать. Пишите в комментариях — обсудим вместе!
Продолжаем определять с новыми и старыми терминами из Книги Игрока 2024 по настольно-ролевой игре Подземелья и Драконы.
Новый опрос про термины, которые по каким-то причинам не вошли в прошлые. Маленький, к сожалению. Долго думал что ещё добавить, но в итоге так уходит. Из важного - эманация. Новый термин для области действия заклинания. Фактически сфера, но исходная точка не включается в область действия.
Это уже второй круг предыдущего опроса. Внезапно много людей не против смены навыка Магия на Аркану, что удивительно. Видимо, это слово плотно вошло в русский язык. А так там всё ещё новые действия и пара навыков.
Кто-то уже отселся. Новых вариантов нет, а старые набрали супер много голосов. В целом какой-то страшной путаницы нет, что хорошо. Поэтому просто формально закончим второй круг и пойдём дальше.
Хочется посмотреть сильно ли повлияет пачка опросов сразу в один день. Раньше старался аккуратненько, но неделя тяжкая случилась, поэтому движений в этой сфере мало было.
Дисклеймер: голосование это не единственная причина для утверждение какого-то термина. Это лишь одна из причин наравне с уже привычными переводами, красотой перевода, правильностью, дословностью и так далее.
Если вы хотите что-то поменять в новой редакции или у вас есть вопросы к уже переведённым вариантам, то пишите в комментариях. С радостью отвечу и обсужу возможности.
Вычитываю комментарии в переводе Книги Игрока 2024 для настольно ролевой игры Подземелья и Драконы. Скачать перевод можно бесплатно на моём Boosty.
Изменения:
Финальную версию хочется выпустить до конца октября. Но что-то как-то уверенности убавляется, судя по процессу работы. Очень уж много времени у меня игры отнимают. Кушать-то на что-то надо. Поэтому ссылки буду делать в последнюю очередь. Ну, и хочется сделать их красивенькими-разноцветными, а не все чисто синие.
Комментариев с опечатками было совсем немного. В основном буквы Ё. Но, естественно, вычитывать ещё надо.
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее. Если что-то не получается, то на Boosty есть мои контакты, чтобы также указать на ошибку.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Вычитываю комментарии в переводе Книги Игрока 2024 для настольно ролевой игры Подземелья и Драконы. Скачать перевод можно бесплатно на моём Boosty.
Изменения:
Это ещё далеко не финальная версия, но планирую её закончить до конца октября, чтобы с чистой совестью начать перевод Руководства Мастера.
Комментариев в вычитке уже не особо много, что говорит о минимальном количестве косяков в переводе. Но они ещё, конечно же, есть. Просто затаились.
Если вы хотите принять участие в вычитке, то есть документ в Google Диске, где вы можете оставить комментарий на ошибке/опечатке/плохой ссылке/кривым переводом и так далее. Если что-то не получается, то на Boosty есть мои контакты, чтобы также указать на ошибку.
Также идёт процесс обсуждения терминов в фокус-группе. Если у вас есть желание и возможность помогать своим компетентным мнением, то заполните резюме в Google Форме. В течении пары дней я добавлю вас в канал на своём Discord сервере. Но я всё равно учитываю комментарии вне этой группы.
Этот доспех сделан из живого коралла. Пока вы настроены на него, броня волшебным образом открывается и закрывается вокруг вас, когда вы ее пожелаете, как если бы вы были частью ее экосистемы. В результате для облачения в доспех требуется всего лишь Действие, а не несколько минут.
Вы также получаете скорость плавания, равную скорости ходьбы, пока носите броню, и можете нормально ходить по любой поверхности под водой (например, по стене или потолку). Пока вы носите доспехи, вокруг них плавает процветающее сообщество различных призрачных рыб, которые ныряют в многочисленные щели брони. Вы можете использовать эту рыбу для получения различных свойств брони. Любой приём нельзя будет использовать снова до следующего рассвета.
𝘽𝙖𝙧𝙧𝙖𝙘𝙪𝙙𝙖
Выполняя Рывок, вы можете совершить одну атаку оружием как часть того же действия, поскольку призрачная барракуда помогает ускорить вашу атаку. У вас есть Преимущество при броске атаки, если вы находитесь под водой.
𝙈𝙤𝙧𝙖𝙮 𝙀𝙚𝙡
Когда вы поражаете существо ближней атакой оружием, вы можете заставить пару угрей схватить цель. Цель должна преуспеть в спасброске Силы со Сл 16, иначе призрачные угри схватят и удержат ее на срок до 1 минуты. Схваченное существо получает силовой урон 1d8 и может повторять спасбросок в конце каждого своего хода, прекращая эффект хватки при успехе. Если цель находится под водой, она совершает спасбросок с Помехой.
𝙋𝙪𝙛𝙛𝙚𝙧𝙛𝙞𝙨𝙝
Когда вы поражены атакой ближнего боя или схвачены другим существом, вы можете использовать свою Реакцию, чтобы заставить призрачную рыбу-фугу раздуться между вами и врагом. Он получает силовой урон 3d4 от острых шипов, а вы немедленно отталкиваетесь от него на расстояние до 5 футов. Если вы находитесь под водой, расстояние составит до 15 футов. Это движение не провоцирует атаки.
От автора the-griffons-saddlebag
Далее ваша скорость увеличивается на 10 футов до начала второго хода боя, и вы получаете следующую особую Реакцию:
𝙆𝙣𝙤𝙘𝙠𝙤𝙪𝙩 𝙋𝙖𝙧𝙧𝙮.
В первый раз, когда вас атакуют до начала вашего второго хода каждого боя, вы можете использовать свою Реакцию, чтобы немедленно нанести ответный удар оружием. Если общее число броска атаки равно или меньше, чем у атакующего, его атака попадает в вас, а ваша — нет; если у вас выше, враг промахивается, а вы попадаете. Цель должна преуспеть в спасброске Телосложения со Сл 15, иначе она будет оглушена до конца вашего следующего хода.
От автора the-griffons-saddlebag
Перевод новой Книги Игрока 2024 идёт полным ходом. 209 страниц из 378 переведено. Перешли рубеж в 200 страниц. Осталось только части глав про классы и про заклинания. Но они, конечно же, самые жирные.
Готово:
Скачать новую часть перевода ПХБ24 вы можете на моём Boosty бесплатно.
Друид может заготовить теперь только 4 формы животных. Не будет вопросов видел ли он этого тиранозавра в своей жизни или нет. Форма не даёт ХП животного. Просто сверху накидывает временные хиты. То есть потенциал его ХП сократили где-то раза в 4.
Круг луны теперь может кастовать с некоторыми заклинаниями в форме.
Друид может говорить в форме. Не будет молчаливых волков, которые хотят поиграть, но говорить не могут, а форму терять не хочется.
Все вызовы (conjure) в заклианниях поменяли. Теперь это что-то вроде аоешек с нюансами. Типо Лунного луча, но приятнее сильнее. Вызова орды животных теперь нет. Там теперь просто стая бегает и делает больно.
Очень много перефразировок в заклинаниях. Когда смысл не поменяли совсем, но вот слово изменили, потому что вот так вот. Особенно в атмосферных частях заклинания.
Ещё проблема с вордингом и балансом у многих заклинаний. Призыв малых элементалей может очень даже слишком больно бить. В некоторых заклинаниях нет уточнения про свой ход, что делает слишком больно для баланса. В общем, ждём эррату.
Привет! Перевожу новую редакцию ДнД. Она ещё официально не вышла, но в сети есть пиратский скан. Её уже ограниченно продовали на одной из сходок про игры, поэтому считайте официальным выпуском.
105 страниц из 378 уже переведено. Готовы:
Скачать новый вариант ПХБ24 вы можете на моём Boosty бесплатно.
Вчера закончил глоссарий и барда. Первый был очень сложный для перевода. Тексты без картинок, много строгой механики. К последней странице уже плыл неплохо так.
Но бард порадовал. Ему сделали крутое вдохновение. Теперь действует час и юзается только при провале. Подклассы тоже приятно апнули. В общем, персонаж намного более играбельный и приятный.
Добавил немного картинок, а то текста как-то слишком много. Только варианты на всю страницу. Разложил некоторое количество ссылок, чтобы удобнее было ориентироваться. Полный вариант ссылок буду делать в последнюю очередь, чтобы сразу пачками их создавать.
В прошлый раз спрашивал ваше мнение о переводе термина D20 Test. Это объединяющая конструкция для спасов, бросков атаки и проверок. Почти всем по голосам было нормально буква Д в начале, а не К. Решил оставить её в английском варианте. Буква Д звучит лучше, чем К. Система ДнД это Д20.
Так же второе слово оказалось серьёзной проблемой. Испытание - не подходит, потому что в переводе Хобби Ворлдс это спасброски. Я уверен, что многие люди будут использовать это слово. Как минимум, в Фаундри. Проверка - тоже не нормально, так как есть проверка характеристики, а это лишние ассоциации. Остаётся бросок и тест. Первый тоже с совпадениями, но уже такими простыми. Тест звучит проще, хотя по смыслу чуть хуже.
В итоге D20 Тест. Пояснения в книге об этом присутствуют.
Но сомнений у меня ещё много...
Вариант Фантомов это рукопашная атака. Он хорошо передаёт тот факт, что атака совершается как бы оружием в руке или руками. Но есть безоружная атака. Иногда (особенно новички) люди путаются.
Пока что я использовал вариант ближняя атака. Но фактически атаковать из лука в близи это тоже ближняя атака, хотя отпали лишние ассоциации.
У Хобби Ворлд перевод был атака оружием в ближнем бою. Это очень длинный перевод, хотя и как бы точнее. Но всё равно смыслы лука в упор остались - чем он не атака оружием в ближнем бою?
Поэтому хотелось бы услышать ваши мнения по этому поводу.