Чемоданы людей, отправленных в Освенцим. Польша, 1969 год

Всем привет! Вы наткнулись на пост из серии "Забытый шедевр". Здесь я рассказываю о великолепных, но забытых произведениях. И сегодня речь пойдет о польской военной комедии 1970-х, явно вдохновлённой "Бравым солдатом Швейком".
Жил да был Тадеуш Хмелевский, необычный польский режиссёр с необычной биографией. Родился он в 1927 году, во время войны вступил в Армию Крайову, а позже — к ультраправым боевикам и воевал против всех вплоть до 1947 года. Позже он сотрудничал с польскими властями, поступил в киноакадемию и в 1957 дебютировал комедией "Ева хочет спать". Он вообще загорелся в киношколе идеей возродить польскую комедию, после того как увидел французские фильмы.
Необычного в его режиссуре было не только то, что его фильмы были довольно критическими по отношению к Народной Польше. Всё-таки человек убеждениями расходился с властями. Но менее чем через двадцать лет после войны он снимает военную комедию на тему Второй Мировой "Где генерал?". Казалось бы, военная комедия в Польше 1960-х будет сочтена кощунством, но она стала хитом.
И вот примерно в это время он задумал снять фильм по книге "Приключения канонира Доласа". Книга не пользовалась особой популярностью, да и вообще сам Хмелевский говорил, что она дурная, поэтому ему не давали её снимать.
Когда ж Хмелевскому наконец дали денег, то он столкнулся с многочисленными трудностями, из которых наименьшей была чёрно-белая плёнка — сценарий показался худсовету слишком фарсовым, чтобы выделять на него дорогую цветную. Может, они и были правы — в итоге плёнки израсходовали очень много, материала хватило бы на 5 часов.
Сначала на роль Францишека Доласа он хотел взять Войцеха Млынарского, известного поэта, певца и композитора. Проще говоря — Млынарский был бардом. Но у того был забитый график, а съёмки предстояли в том числе за границей, поэтому Хмелевский начал рассматривать других кандидатов, таких как Мацей Райзахер, Ян Энглерт и Ежи Камас. В итоге взял средней известности актёра Мариана Коциняка. Впоследствии Коциняк любил говорить, что ему и пробы-то не нужны были, дескать, Хмелевский его заметил ещё в столичном театре "Атенеум".
На роль приятеля Доласа Юзека Крыски взяли Виргилиуша Грыня, который начал свою карьеру в кино с фильма Хмелевского "Где генерал?". Обычно он играл этаких бравых молодцов-коммунистов. На роль боевой подружки Терезы была приглашена Иоанна Ендрыка, которая больше известна по своей работе в дублировании.
В небольшой роли немецкого следователя появился Эмиль Каревич, который играл одного из главных персонажей сериала "Ставка больше, чем жизнь" — эсэсовца Германа Брюннера. Этакая отсылка для современников. Кстати, в этой же сцене в роли секретаря снялся ещё один актёр из того же сериала. Композитор вообще хотел, чтобы в этой сцене играла музыка из "Ставки", но режиссёр отклонил это предложение.
Сценаристом стал сам Тадеуш Хмелевский. Композитором был Ежи Матушкевич, уже работавший с Хмелевским над фильмом "Чародей в бригаде". Слова к главной теме фильма написал Анджей Чекальский, режиссёр одной из серий "Четырёх танкистов и собаки", а исполнил её Анджей Жарнецкий.
В Польше фильм снимался в Лодзи и ее окрестностях, Згеже, Посвентне, Пильховице, Нове-Място-над-Пилице, Шклярской Порембе, Елене-Гуре, Блендовской пустыне (крупнейшая пустыня в Польше - 32 кв. км!), Хохоловской долине и Явожинской долине в Татрах, а также в Белькувко. За границей же съёмки проходили в Сочи, Баку, Гурзуфе, Ялте и Сухуми при поддержке студии имени Горького.
Коциняк повздорил с Яном Свидерским, исполнявшим роль французского капитана Лету, да так с ним и не разговаривал четырнадцать лет. А ведь на съёмках тогда же азербайджанцы принципиально отказались понимать русский язык и чуть не сорвали съёмки!
Ещё во время съёмок Коциняк получил серьёзную травму спины, да так, что стоять не мог буквально, и жаловался, что в больнице Одессы с ним дурно обращались и заразили опоясывающим лишаем (скорее всего, из-за ослабленного иммунитета он вылез сам — такое бывает).
Изначально фильм должен был состоять из двух частей: "Как я развязал Вторую Мировую войну" и "Как я закончил Вторую Мировую войну" и должен был заканчиваться штурмом Берлина. Но штурм Берлина — неподходящая локация для комедии. К тому же из-за открытости режиссёра к предложениям артистов фильм и без того раздулся до трёх частей! За это начальство из киностудии лишило его премии.
Фильм вышел на экраны 2 апреля 1970 года и сразу полюбился зрителю, получив приз зрительских симпатий Любушского летнего кинофестиваля 1970 года. 5 июля 1971 он вышел и в советский прокат в дубляже студии Горького. А в 2000 году возглавляемая Хмелевским киностудия "Око" и телекомпания "Польсат" решили раскрасить фильм при участии оператора Ежи Ставицкого. И по сей день черно-белая копия этого фильма в интернете является редкостью.
Для человека, не интересующегося тем, как выглядело оружие, техника и быт Второй Мировой, фильм вполне историчен и погружает в эпоху. Впрочем, знающие люди заметили, что в Сирии почему-то стоит ГАЗ-66 "Шишига", а немцы пользуются устаревшими противотанковыми ружьями образца 1939 года. Да и слова, что немцы взяли Венгрию, мне кажутся странными, поскольку Венгрия была в 1941 союзником Германии.
Я смотрел в цветной версии, потому что черно-белая сохранилась только в плохом качестве. И должен сказать, колоризацию провели довольно бережно, со вниманием к деталям. Иногда даже нельзя сказать, что это раскрашенный чёрно-белый фильм. Правда, встречаются и ляпы. И если поменявшая цвет юбка Терезы не так важна, то уж флаг Югославии — это серьёзно. Он почему-то стал зелёным.
Персонажей в фильме довольно много, но ни один не задерживается на экране надолго, кроме главного героя. Поэтому я выделю только двоих:
***
Францишек Долас
Старший стрелок четырнадцатого пехотного полка Францишек Долас никогда не думал, что попадёт в такой переплёт. Сначала из-за него началась Вторая Мировая война, а потом он пропутешествовал через половину Европы, чтобы вернуться в Польшу. Он простоват, наивен, но не лишён солдатской смекалки и находчивости. Несмотря на импульсивность, он открыт, самоотвержен и готов воевать за родину до последней капли крови. В отличие от книги, практически не знает иностранных языков, а потому попадает в разные забавные ситуации в других странах. Чем-то походит на бравого солдата Швейка, не правда ли?
В русском дубляже озвучивает Алексей Золотницкий.
***
Юзек Крыска
Один из организаторов побега из концлагеря 7А, которого за попытку побега вместе с Доласом отправили в другой лагерь. Честный и прямой крестьянин, который позднее сдружился с Францишеком. Неплохой тактик и организатор, за это в партизанах он стал сержантом.
Озвучивает Виктор Авдюшко.
В советском прокате фильм переименовали в "Приключения канонира Доласа" (но канониром Долас был только в книге), урезали примерно на час и сократили до двух серий. Впрочем, урезали только несмешные и затянутые моменты, поэтому я бы сказал, что просмотр сокращённой версии даже предпочтительнее.
Сюжет представляет собой череду приключений: сначала Долас проспал и вышел из поезда уже на самой границе Германии и Польши, пальнул из ружья — и тут же началась война. Потом он оказывается в концлагере (правда, он скорее напоминает летний лагерь), затем в Германии, потом в Югославии, Сирии, Италии. И отовсюду он выбирается с помощью солдатской смекалки и непреодолимого желания вернуться на родину, где в финале вместе с партизанами встречает советские танки.
Всё это, конечно, сдобрено огромной порцией юмора на разных уровнях. Где-то простая комедия положений, где-то игра слов или физическая комедия, но по большей части юмор строится на том, что поляк Долас не понимает иностранцев, а они — его. И если в Югославии и Германии он ещё туда-сюда может объясниться, то итальянского, французского и арабского наш доблестный солдат не знает вовсе.
Замечу, что, хотя в фильме снимались только польские актёры, в оригинале все иностранцы действительно говорят на правильных языках: четкий немецкий, польский, итальянский или иной язык. Правда, у немца в Тироле нет южного акцента, но это мелочи. В дубляже все эти мелочи опустили и дублировали всех на русский.
Несмотря на то, что это патриотический фильм, здесь нет места пошлым оскорблениям других национальностей, а есть остроумное осмеивание. Немцы невероятно строги и послушны начальству, югославы — простые парни, итальянцы только и думают, что о девушках и вине, а англичане педантичны до невозможности. Смешно, а не обидно!
Ну и конечно, как можно забыть знаменитый прикол? Ведь всем известно, что никакой он не Францишек Долас, он Гжегож Бженчишчикевич из Хжоншчижевошице возле Пшибышева! Это и выговорить-то трудно, а теперь попробуйте это написать латиницей, где на каждый шипящий звук надо две-три буквы.
Эта сцена была перенята из романа Казимежа Сейды "Имперские королевские дезертиры", где поляк называет себя Щепаном Бженчишчевским из Мщоновечья, гмина Гжмищославице, Тщиногжехотниковского повета.
Я бы даже сказал, что фильм не очень развивает цельную линию. Сам персонаж не развивается, и он — единственный постоянный герой, все остальные по ходу дела сменяются другими. Скорее это напоминает набор реприз, анекдотов солдата про его ситуации на войне. Впрочем, это только идёт на руку польскому "Швейку".
Несмотря на некоторую затянутость, картина смотрится довольно бодро и вовсе не скучно. Чувствуется, что авторы вложили душу, причём не только режиссёр, но и каждый из актёров. Здесь нет плохих актёрских работ, каждый выкладывается на сто процентов. В этом есть и заслуга актёров озвучания в дубляже, перевод настолько хорош, что кажется, что это и есть родные голоса актёров.
Надо заметить, что сочетание совершенно разных по взгляду режиссёра и худсовета дало мощный результат: получилась абсолютно беззлобная, мирная, но всё-таки военно-патриотическая картина. В её основе лежит идея, что за родину стоит воевать, даже если ты за тридевять земель.
Долас настолько хочет воевать за Польшу, что ему неважно, где и как — в составе французской армии, польских отрядов британской армии или партизан Армии Крайовой. И в отличие от самого режиссёра, он радостно приветствует советские танки, потому что он знает, что хоть они и коммунисты, а всё-таки освободители. В отличие от сержанта Кедроса, он не задаётся вопросом, какая это будет Польша: главное, что это его родная страна, которая не будет жить под оккупацией.
Пожалуй, из всех народов, с которыми встречается канонир-пехотинец, только немцы производят более-менее серьёзное впечатление. Война показана бессмысленной нелепостью: не хотят воевать ни итальянцы, ни югославы, ни англичане. Французы при режиме Петена тоже занимаются чем угодно, кроме войны. Впрочем, может, действительно воевать будут перешедшие на сторону де Голля, но нам этого не покажут. Да, Долас немного глупый и неловкий, но разве война — это не самая большая человеческая глупость? На такой войне главное — что ты её пережил, пусть и благодаря случайности.
И нельзя забывать о музыке! Здесь она очень хороша, особенно заглавная песня "Роза и сирень", которую я иногда переслушиваю. Саундтрек фильма передаёт такой солдатский дух, походное настроение.
Неудивительно, что такой фильм стал по-настоящему народным в Польше, как комедии Гайдая для нас. За первый год его посмотрели 8,5 миллионов человек в Польше (при населении в 32 млн!) и 13 млн в СССР. А уж про Гжегожа Бженчишчикевича из Хжоншчижевошице знают многие и сейчас.
В общем, перед нами вновь неустаревающая классика, великолепная комедия, которая почему-то сейчас малоизвестна. Я советую её посмотреть вам, дорогие читатели.
P.S. Сокращённая версия тоже неплоха, особенно если вы не хотите смотреть целых 4 часа.
6 мая 1686 года в Москве был подписан «Вечный мир» между Российским царством и Речью Посполитой, ставший поворотным моментом в истории Восточной Европы. Этот договор, известный в польской историографии как «Мир Гжимултовского», завершил многолетние конфликты между двумя государствами и заложил основу для их союза против Османской империи. Его заключение стало результатом сложного переплетения геополитических интересов, военных нужд и дипломатического мастерства сторон .
Ключевой основой для договора стало Андрусовское перемирие 1667 года, завершившее русско-польскую войну 1654–1667 годов. Однако многие вопросы, включая статус Киева, оставались нерешёнными: по условиям перемирия город временно переходил к России на два года, но затем не был возвращён. Польша, ослабленная войнами с Османской империей и Крымским ханством, стремилась вовлечь Россию в антитурецкую коалицию - «Священную лигу», куда входили Австрия, Венеция и сама Речь Посполитая. После поражения под Веной в 1683 году и турецкой угрозы для своих южных границ Польша оказалась в крайне уязвимом положении, что вынудило её пойти на уступки Москве .
Переговоры, длившиеся несколько месяцев, вели с русской стороны князь Василий Голицын, а с польской - дипломаты Кшиштоф Гжимултовский и Марциан Огинский. Главным достижением России стало окончательное закрепление за ней Левобережной территории Днепра с Киевом, Смоленска, Чернигова, Стародуба и Запорожской Сечи. Киев, названный в договоре «прародительской отчиной» русских царей, перешёл под контроль Москвы в обмен на выплату 146 тысяч рублей компенсации.
Договор также предусматривал:
- Разрыв Россией предыдущих соглашений с Османской империей и обязательство организовать военные походы против Крымского ханства (что вылилось в Крымские походы Голицына в 1687 и 1689 годах);
- Гарантии свободы вероисповедания для православных в Речи Посполитой и право России выступать в их защиту, что стало важным инструментом влияния на внутренние дела соседа;
- Создание «нейтральной зоны» на юге Киевщины и Брацлавщины, опустошённой войнами, чтобы предотвратить новые конфликты.
«Вечный мир» кардинально изменил баланс сил в регионе. Для России это означало не только территориальные приобретения, но и выход на международную арену как участника общеевропейской коалиции. Присоединение к Священной лиге укрепило её статус как защитницы православия, хотя реальная защита православных в Польше так и не была обеспечена.
Для Речи Посполитой договор стал вынужденной мерой. Ян Собеский, по легенде, «плакал» при его подписании, понимая, что уступка Киева - это удар по престижу государства. Однако давление со стороны Австрии, стремившейся заручиться русской помощью против турок, оставило полякам мало выбора .
В долгосрочной перспективе «Вечный мир» заложил основу для русско-польского союза в Северной войне (1700–1721), когда Пётр I совместно с Августом II противостоял Швеции. Кроме того, договор ослабил Османскую империю, способствуя постепенному отступлению турок из Восточной Европы. Однако он же обозначил будущие разделы Польши: усиление России и ослабление Речи Посполитой создали условия для вмешательства соседних держав в её внутренние дела .
Интересно, что формальная ратификация договора польской властью произошла лишь в 1764 году, уже накануне первого раздела Польши, что подчёркивает сложность его принятия элитами Речи Посполитой . Несмотря на название «вечный», договор действовал менее столетия, но его историческая роль как точки отсчёта в трансформации Восточной Европы остаётся неоспоримой.
Это место мечты действительно существует и находится в 45 минутах езды от Варшавы. Уютный домик площадью 35 квадратных метров расположен на лесистом участке вдали от города, свободный от городской суеты и окруженный только природой.
Он разделен на два уровня, на нижнем находится открытая гостиная, мини-кухня и ванная комната, спрятанная под лестницей. На верхнем уровне спальный лофт. Книжные шкафы, заполненные сотнями книг, дополняют интерьер.
Всем привет. Меня зовут Dzianiska, я белорус, который сейчас живёт в небольшом польском городе.
Прошу сильно не пинать это мой первый пост. Постить буду только свой контент.
Это пробный пост. Всем спасибо.
Согласно Хронике Галла Анонима, Пяст был сыном бедного пахаря Котышко. У него была жена Жепиха (Репка) и сын Земовит.
Привет пикабуш... вомбаты, меня зовут Balodia, и опишу вам как проходят выездные акции донации крови в польских деревнях.
В каждой области есть несколько региональных центров донации, обслуживающих несколько муниципалитетов.
В городах с населением тысяч от 50 будут представлены стационарные отделы донорства крови работающие с 7 до 14 (плюс минус)
А вот что бы покрыть ещё и периферию региона каждые выходные в разные деревни выезжает вот такой автобус и начинается кровавая жатва паркуется возле местной церкви или волонтерской пожарной станции
Интерьер эргономично поделен на логичные сектора.
Сначала ты заходишь в переднюю дверь и попадаешь в регистратуру, где тебя встретят презрительным взглядом (нет), выдадут анкету размера А3, с опросом как себя чувствуешь, какие лекарства принимаешь, был ли в эпидемичных регионах и почему-то часть вопросов посвящена полосным операциям в Великобритании до 1980 года. Интересно что они там в лечении такого употребляли, что это так напрягает кровосборщиков до сих пор.
После этого сдаём общий анализ крови (достаточно экспресовый, минуты 2), лаборант дописывает нам уровень гемоглобина в крови и идём на интервью к доктору (микро кабинет в 2м², но закрывающийся, что бы соблюсти приватность общения)
Доктор просматривает анкету, задаёт вопросы о самочувствии, может "послушать лёгкие" и измерить давление. И даёт свою резолюцию на допуск или не допуск к донации.
После этого, по приглашению медсестры, усаживаемся в кресло для донации, коих несколько и начинаем слив)
После донации пяток минут отсиживаемся в кресле, и идём получать компенсацию за донацию в виде рациона на 4000 ккал, это всегда 9 шоколадок разных вкусов. 3 горьких, 3 молочных, одна кокосовая (ням) одна с орехами и одна с изюмом.
И частенько это ещё какие-то разовые рандомные ништяки. Типа шопера, шагомера, чашки, блокнота, рулетки (серьезно, рулетка 5м, с принтом "твоя кровь- моя жизнь ")
Ну и после этого прощаемся и идём жить дальше
Вот такой вот первопост, сообщество.
P.S. сдавайте кровь, где бы вы не жили ✌️
История средневековых корон и прочих коронационных регалий польских королей печальна — в 1795 году после второго раздела Польши прусский король Фридрих Вильгельм III вывез их в Пруссию и приказал уничтожить. Из регалий вынули драгоценные камни, а золото и серебро употребили для чеканки монет. Уцелел только коронационный меч Щербец — благодаря тому, что был сделан из железа, а не из благородных металлов. Однако, всё же сохранилась одна средневековая польская корона, не королевская, а княжеская. Это так называемая Плоцкая корона.
Корона состоит из четырнадцати сегментов, сделана из позолоченного серебра с чернением и украшена ажурным орнаментом, драгоценными камнями, жемчугом и золотыми фигурками людей, животных и фантастических существ. Работа приписывается венгерско-венецианским мастерам.
Изначально это была венчальная корона дочери венгерского короля Белы IV, принцессы Иоланты, позже ставшей известной, как Иоланта Польская. В 1256 году она вышла замуж за великопольского князя Болеслава Набожного, и привезла эту корону с собой из Венгрии для церемонии венчания. На тот момент принцессе было всего двенадцать лет.
Кстати, её сестра, принцесса Кинга (будущая святая Кинга), которая вышла замуж за польского короля Болеслава V Стыдливого, привезла с собой похожую по стилю корону, но сделанную целиком из золота. Но она и её супруг были настолько набожны, что после венчания приказали сделать из своих венчальных корон крест. Этот крест также сохранился до сих пор, его вертикальная перекладина сделана из короны Болеслава, а горизонтальная — из короны Кинги:
Корону Иоланты ждала другая судьба. В период феодальной раздробленности Польши (который начался не в последнюю очередь благодаря исключительной набожности Кинги и Болеслава Стыдливого, которые хранили целомудрие и не оставили детей) ей завладели мазовецкие князья. Тогда родилась легенда, приписывающая корону не венгерской принцессе, а князю Конраду I Мазовецкому, хотя на самом деле Конрад скончался ещё до того, как Иоланта привезла её в Польшу. Возможно, это была ошибка, а возможно, легенда просто маскировала тот факт, что мужчины носят женскую корону.
Мазовецким князьям и герцогам корона служила очень долго, а между коронациями хранилась в кафедральном соборе города Плоцка. Там она и осталась, когда род мазовецких герцогов лишился наследников мужского пола, а наследницу Анну Мазовецкую в 1537 году силой заставили отказаться от наследственных прав на Мазовию в пользу вновь усилившихся польских королей.
В 1601 году по приказу короля Сигизмунда III Вазы ювелир Станислав Земелка поместил корону на реликварий святого Сигизмунда, покровителя короля, который также хранился в Плоцком соборе. Этот реликварий имеет форму бюста и был установлен королем Казимиром III Великим в XIV веке для хранения мощей святого. Он находится в Плоцком соборе по сей день и выставлен рядом с крестом Кинги и Болеслава Стыдливого. Во время Второй Мировой войны эти экспонаты вывезли в Германию, но после поражения нацистов вернули в целости и сохранности.
Как можно заметить, иногда корону немного поворачивают, и она оказывается обращена к зрителю разными сегментами. Кстати, такие реликварии в виде бюстов не редкость для Польши. Вот, например, реликварий святой Дороты из Национального музея во Вроцлаве — тоже увенчанный короной, но эта корона никогда не венчала голову живого человека и сделана специально для реликвария:
Крепость Вислоуйсьце - старейшая на польском побережье, стоит в устье реки Висла Мартва, исторической точки входа в Гданьск. Она построена тевтонскими рыцарями в 14 веке, затем сооружение превратилось из деревянной сторожевой башни в грозное кирпичное сооружение с бастионами. Эта стратегическая крепость стала свидетелем многочисленных осад, от войск Карла Густава до армий Наполеона.
Шлем типа "лобстер", позднее гусарское боевое наголовье, Польша, вес 2,4 кг, стоил на аукционе аж 7 тысяч евро.