Косплей Кузи





честно спиздил с реактора вместе с тэгами.
+ бонусный видосик нашёл на странице автора
https://vk.com/clip-196555743_456239397
честно спиздил с реактора вместе с тэгами.
+ бонусный видосик нашёл на странице автора
https://vk.com/clip-196555743_456239397
Червь (2023)
Cубтитры: Мontydex
Поддержать перевод. Юмани:410016080828571
Психолог пытается раскрыть тайну странного поведения своего пациента-подростка и обнаруживает больше, чем ожидал...
Всем привет. Зацените один из моих мультов. Рисовал в свободное времячко.
Наткнулся случайно, прикольный. Т.К. я бульбаш - то украинский вполне себе понимаю. Может и на русском где есть - не искал...
З.Ы. Если баян - сносите пост, может он уже был здесь, но я не видел...
Пародия на мультфильм - "Южный Парк".
Считаю, это прекрасно! И даже не знаю, какая версия страшнее, оригинал с волками или эта с няней.
Раз пошла такая гулянка, расскажу про ещё пару мультфильмов, которые отлично создают ощущение праздника. Но в этот раз рассказ будет про английский мультфильм "Снеговик", который для англичан такая же часть праздничного телевидения, как для нас "Падал прошлогодний снег".
Мультфильм вышел в 1982 году и моментально полюбился зрителям. Он снят по книге Рэймонда Бриггса. Автор тут является художником иллюстратором, поскольку в книге практически нет слов, только иллюстрации, сделанные цветными карандашами. И мультфильм весь нарисован с сохранением стилистики рисунков Бриггса.
В фильме тоже практически нет разговоров, только звучит одна песня, так что даже если вы не знаете английского, вы всё равно сможете насладиться мультфильмом, не потеряв нити повествования. В фильме рассказывается про мальчика Джеймса, который, проснувшись утром, видит, что за ночь нападало много снега и мальчик радостно бежит на улицу, лепить снеговика. На следующую ночь (как вы понимаете, праздничную рождественскую) мальчику не спалось и он видит, что его снеговик ожил. Мальчик рад возможности поиграть с новым другом, устраивает ему экскурсию по дому, а потом случается ещё одно чудо. Снеговик подхватывает мальчика и они взлетают в небо.
И в этот момент в фильме звучит великолепная песня "We're walking in the air" (Мы гуляем по воздуху). Подозреваю, без этой песни мультфильм не был бы столь популярен. Впоследствии, песню перепевали многие артисты, в том числе "Nightwish". Песня написана специально для этого мультфильма и представляет собой описание ощущений мальчика от полёта. Автором песни является Ховард Блэйк, а музыку исполнял Лондонский оркестр «Симфония».
Песня и картинки полёта над Англией настолько красиво сочетаются, что даже становится жаль, когда полёт заканчивается. Снеговик привёл мальчика к самому Санте Клаусу, который на лесной поляне с другими снеговиками празднует Рождество.
Мультфильм со временем обзавёлся несколькими вариантами вступления. Сперва к зрителям обращался сам автор, который рассказывал, какая снежная была зима, когда он писал книгу. Потом сам Дэвид Боуи играл уже взрослого Джеймса, который вспоминает волшебный момент из детства. В третьем варианте вступления, выпущенного в 2002 году, к зрителям уже обращается Санта Клаус, который рассказывает, как он встречался с юным героем мультфильма.
К 30-летнему юбилею мультфильма "Снеговик", в 2012 году был выпущен ещё один мультфильм "Снеговик и снежный пёс". Авторы постарались сохранить общую стилистику, мультфильм практически весь нарисован карандашами, компьютерная графика использовалась по минимуму, для создания падающих снежинок и для освещения в некоторых сценах.
Действие происходит в том же доме, но спустя много лет. Вокруг уже не поля и леса, а целый городок. В дом въезжает семья, состоящая из мамы и её сына, мальчика Билла. У мальчика есть любимый пёс, который, через какое-то время умирает от старости. И мальчик просит в письме у Санты собаку.
В этом фильме история в чём-то повторяет первый фильм, такой же волшебно оживший снеговик, полёт над Англией, где мы видим некоторые достопримечательности, такие как Биг-Бен, колесо обозрения "Лондонский глаз" и другие. Песня, которая звучит во время полёта, звучит на более современный лад, но, к сожалению, не такая яркая, как в первом фильме. Но в целом, второй мультфильм тоже стоит того, чтоб посмотреть его для усиления новогоднего настроения.
Но на этом рассказ не заканчивается. Узнал я о мультфильме "Снеговик" из видео Ностальгирующего Критика, посвященного рождественским рекламам. Оказывается, в 2006 году для напитка "Irn brew" ("Айрн Брю") сняли рекламу в стилистике мультфильма, а в качестве саундтрэка использовали мелодию "We're walking in the air".
Реклама подошла к сюжету мультфильма с юмором. Песню тоже исполняет мальчик, в ней тоже поётся о полёте, и о том, как снеговик просит у мальчика попробовать лимонад, но мальчик жадничает, тогда снеговик просто "роняет" мальчика на землю, в сугроб. Реклама понравилась зрителям и через какое-то время был выпущен сиквел, когда мальчик продолжает погоню за снеговиком и даже на секунду ему удаётся завладеть баночкой лимонада, но в последний момент, напиток у них отбирает Санта Клаус. Теперь уже и мальчик, и снеговик, оба, гонятся за Сантой, потому что никто не смеет отбирать "Айрн Брю"!
Реклама хоть и с юмором развивает идею оригинала, но к визуальному ряду создатели подошли ответственно. Во время полёта нам опять показывают достопримечательности Великобритании, в том числе даже озеро Лох-Несс, в котором мы видим плывущую Несси.
В принципе, все четыре произведения вполне достойны войти в один набор, для создания себе новогоднего настроения.
Мы с Sanyendis вам ещё своих переводов принесли. Это не совсем обычный рассказ: я наткнулся на YouTube на мультфильм "The Pine Creepers" (ссылку оставлю внизу); очень понравилась анимация, да и рассказчик говорил так складно, что захотелось перевести эту историю.
Спасаясь от жары, ребята решили отправиться с ночёвкой в лес; вот только старожилы поговаривают, что в окрестностях периодически пропадают люди.
Вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Я никогда не забуду лето 1995 года. В том году мне как раз исполнилось тринадцать, а июль обещал стать одним из самых жарких в истории. В нашем доме на озере Мичиган, в котором я вырос, кондиционера не было. Как правило, это не вызывало никаких проблем. Ночью с озера дул прохладный ветерок, так что хватало открытого окна, чтобы не мучиться во сне от жары. Но только не в то лето.
Спасаясь от жары, мы с парой друзей решили отправиться в поход с ночёвкой. Джорджи Бейкер, Огги Макклейн и я. Думаю, нам просто нравилось проводить время вместе. Мы держались друг друга, и жизнь уже не казалась таким дерьмом.
Не помню точно, как мы с Джорджи познакомились. Мы жили в маленьком городке, наши дома стояли на одной улице, и мы всё делали вместе. Мне казалось, будто он всегда был моим лучшим другом.
Огги обычно казался тихим ребёнком, но всё менялось, когда мы собирались вместе. Как-то раз он орал так громко, что нас выгнали с заднего двора. В пять утра папе надо было вставать на работу, и наш пронзительный смех мешал ему отдыхать.
Мы иногда тусовались на небольшой полянке в сосновом лесу за домом Джорджи. Именно там мы решили разбить наш лагерь. Неподалёку стоял ржавый «Бьюик». Я часто гадал, кому принадлежала эта машина – то бишь до того, как стать частью леса? Вспоминая о тех событиях сейчас, я задаюсь вопросом: как «Бьюик» вообще там оказался, как смог проехать через деревья?
Мы выбросили битое стекло и сигаретные окурки, оставленные соседскими ребятами, и обустроили костровище из колёсного диска, который сумел оторвать Джорджи. На закате комары кусались особенно безжалостно. Землю под деревьями покрывало толстое одеяло сухих колючих иголок. Надо сказать, больше, чем ходить босиком по опавшей хвое, я ненавидел только звук, с которым на неё опускалась нога. На самом деле, на той полянке было не так уж и уютно, но, по крайней мере, довольно уединённо. Остальной мир остался достаточно далеко, чтобы мы могли смеяться ночь напролёт и никому не мешать.
Джорди стащил у отца немного тепловатого пива из ящика в подвале. Четыре бутылки, которые мы поделили между собой. Не слишком много – не думаю, что мистер Бейкер заметил бы пропажу. Сейчас я не большой любитель выпить, но стоит мне открыть бутылку пива, как его запах словно возвращает меня в ту ночь.
Время летело быстро. Мы разожгли костёр, а потом долго болтали ни о чём и обо всём на свете. Глоток пива, должно быть, ударил Огги в голову – мы ещё не допили и первую бутылку, как он заполз в палатку и завалился спать. Нам больше достанется, подумали мы.
В какой-то момент Джорджи вспомнил историю о Пайке Листере. В школе он учился на два класса старше меня, да к тому же, похоже, пару раз оставался на второй год. Пайк был довольно крупным парнем, и все его боялись. В пятницу, в ноябре прошлого года, его, как обычно, оставили после уроков. Тогда его видели в последний раз.
Поиски длились несколько недель, но безрезультатно. Поговаривали, что он, верно, просто сбежал из дома, или, может, утонул в озере… Но Джорджи в это не верил. Затаив дыхание, я слушал, как он пересказывал слова своего отца. Тот говорил, что в этих местах подобное происходит уже не в первый раз. Ещё в семидесятых бесследно исчезло четыре человека, а сейчас местные клялись, будто видели в окрестных лесах бледных длинноруких существ с большими глазами, ползающих на четвереньках. Сосновые ползуны – так Джорджи их называл. Он предположил, что именно это и случилось с Пайком. Должно быть, его схватили сосновые ползуны.
Я отшутился и быстро сменил тему. Мы подбросили в костёр ещё пару веточек и отправились спать. Кто-то один мог устроиться на заднем сидении «Бьюика», а второму пришлось бы делить палатку с Огги. Назвать её двухместной – означало сделать ей комплимент. Я с неохотой согласился пойти спать в палатку – или, по крайней мере, постарался, чтобы Джорджи подумал, что я делаю ему одолжение. Я никогда не признался бы в этом, но все эти разговоры о ползунах меня немного напугали. Я готов был терпеть храп и тычки Огги, только бы не пришлось оставаться снаружи одному.
Если они смогли забрать Пайка Листера, что уж говорить о нас?
Не знаю точно, в котором часу я проснулся. Рассвет ещё не наступил, и сначала я просто лежал, слушая шорох дождя снаружи. Капли ровно шуршали по стенкам палатки. Вскоре я почувствовал, что выпитое пиво, определённо, просится наружу. Покопавшись в рюкзаке, я достал фонарь и вышел наружу.
Дождь немного охладил воздух, и на ночной лес опустилась приятная свежесть. Сквозь облака, затянувшие небосвод, не пробивалось ни единого лучика света – я не видел ни луны, ни звёзд. Но потом глаза начали привыкать к темноте, и я заметил это – что-то поблёскивало в свете фонаря на границе поляны. Тусклые блики, мерцавшие, когда вздрагивал фонарь в моей руке. Только через пару секунд до меня дошло, что именно я вижу.
Глаза. Они следили за мной.
Я не мог толком разглядеть, кому именно они принадлежат. Но я знал, что это пришли они… сосновые ползуны.
Мы смотрели друг на друга, и я чувствовал, как пульс отдаётся в ушах барабанной дробью. Не отводя взгляда, я начал осторожно пятиться назад. Мне хотелось развернуться и броситься бежать, но я делал шаг за шагом, выверяя каждое движение. Быстро, как только мог, но стараясь производить как можно меньше шума, я вернулся в палатку. Может, если я буду лежать тихо, как мышка, эти твари просто уйдут?
Я хотел было разбудить Огги, но подумал, что он может перепугаться и привлечёт к нам внимание.
Секунды шли.
Ничего.
Только шелест деревьев и спокойный шум дождя.
Когда я начал уже думать, что, наверное, мне просто всё показалось, вдруг послышался знакомый отвратительный звук. Хрустела опавшая хвоя. Кто-то ходил возле палатки. А Джорджи спал там, снаружи, совсем один. Я успокаивал себя мыслями, что он не проснётся, что в «Бьюике» ему безопаснее, поэтому я должен оставаться в палатке и не производить ни звука.
Я лежал так и прислушивался, наверное, целую вечность. Я был слишком напуган. Я так и не разбудил Огги, не позвал Джорджи… Не сделал ничего.
Шли часы, и я, должно быть, в конце концов задремал. Меня разбудило чириканье птиц, сквозь стенки палатки пробивались лучи рассветного солнца. Собравшись с духом, я вылез из спального мешка, растолкал Огги, и мы выбрались наружу. В глубине души я боялся, что сосновые ползуны всё ещё нас поджидают, но нет, никого не было видно.
Подходя к «Бьюику», я почувствовал, как от страха желудок подкатывает к горлу. На заднем сидении никого не было. Джорджи, казалось, только что ушёл.
На обратном пути я говорил себе, что он, наверное, просто рано встал и захотел выспаться в нормальной постели. Но и дома его тоже не оказалось. Мы ждали весь день, но он так и не вернулся.
К вечеру его искал уже весь город. Я так и не сказал никому о том, что видел, даже Огги. Мне всё равно никто бы не поверил. Но события той ночи раз за разом прокручивались в моей голове.
Я никогда не забуду лето 1995 года. Лето, когда пропал Джорджи Бейкер.
Пожалуйста, не стесняйтесь оставлять отзывы о самом рассказе и о качестве перевода: нам очень важна обратная связь. Ну и минутка саморекламы: завтра на нашем канале в ТГ выйдет продолжение истории о скилеваках (это такие монстры, напоминающие верхние половинки скелетов, с крыльями летучей мыши на лице и "ногами", составленными из глаз мертвецов), а в пятницу - перевод рассказа Nelke "Глаза" (о том, к каким последствиям могут привести одиночество и неосторожное любопытство). Заглядывайте, нам будет приятно.
Это вторая часть в которой я исследую основные темы саундтреков мультфильмов.
Предпосылки появления данного исследования, а так же и с самой первой частью, вы можете ознакомиться по ссылке (https://vombat.su/post/9743-chast-1-osnovnaya-tema-saundtreka-multfilma). Сегодня продолжение про полнометражные мультфильмы Диснея.
В начале 1941 года, до вступления США во Вторую мировую войну, департамент Соединенных Штатов поручил Диснею возглавить тур доброй воли по Южной Америке. Там он должен был создать фильм, который будет показан в США, Центральной и Южной Америке как часть политики добрососедства. Дисней был выбран для этого, потому что несколько правительств Латинской Америки имели тесные связи с нацистской Германией, а правительство США хотело противодействовать этим связям. Микки Маус и прочие диснеевские персонажи были очень популярны в Латинской Америке, поэтому Уолт Дисней должен был выступить в качестве посла. В тур, при содействии Нельсона Рокфеллера, отправились Дисней и группа примерно из двадцати композиторов, художников, техников и т. д. Они посетили Бразилию и Аргентину, а также Чили и Перу.
«Салют, друзья!» (англ. Saludos Amigos по-испански означает "Приветствую, друзья") (1942) - американский анимационный пропагандистский фильм-антология 1943 года компанией Walt Disney и выпущенный RKO Radio Pictures. Это шестой полнометражный анимационный фильм Disney и первый из шести полнометражных фильмов, выпущенных Walt Disney Productions в 1940-х годах. Действие происходит в Латинской Америке и состоит из четырех различных частей; в двух из них снимается Дональд Дак, а в одной - Гуфи. Здесь также впервые появляется Хосе Кариока, бразильский попугай, курящий сигары. Премьера "Saludos Amigos" состоялась в Рио-де-Жанейро 24 августа 1942 года. Она была выпущена в Соединенных Штатах 6 февраля 1943 года.
К началу 1940-ых гг. студия «Walt Disney Productions» уже прочно закрепилась на Олимпе мультипликации. Однако с началом Второй Мировой Войны ситуации для Диснея ухудшилась. Закрытие европейских рынков, кассовые неудачи «Пиноккио» и «Фантазии», отправка многих аниматоров на фронт привели к тому, что сначала Диснею пришлось удешевить производство мультфильмов, что видно на примере «Дамбо» и «Бэмби», а потом вообще отказаться от производства полнометражек. Благо, в начале 1941-ого года Государственный департамент США поручил и оплатил Диснею поездку в Южную Америку, чтобы своими мультфильмами наладить добрососедские отношения со странами, подозревающимися в симпатии к нацистам. Это официальная версия!
Мало кто знает, но вначале 1941-ого аниматоры Диснея устроили крупную забастовку из-за мизерной зарплаты и тяжёлых условий труда. Дисней однако обвинял своих сотрудников в предательстве, неблагодарности и что они все — коммунисты! В конечном счёте, разрулить ситуацию вызвался Госдепартамент. Они пообещали Диснею решить проблему с профсоюзами, в обмен на тур доброй воли в Южную Америку. И пока в Голливуде, братец Уолта — Рой Дисней устраивал массовые увольнения организаторов, сам Уолт вместе с командой верных сотрудников отправился на гастроли. Что тут сказать — теневая сторона капитализма!
Как бы то ни было, Дисней и его команда справились с задачей на отлично. Результатом их путешествия стал 40-минутный мультфильм «Привет, друзья!», выпущенный в феврале 1943г. Мультфильм был направлен на создание положительного образа Южной Америки у жителей США и наоборот.
Фильм включал в себя документальные кадры с живым действием, показывающие современные латиноамериканские города с небоскребами и модно одетыми жителями. Это удивило многих современных американских зрителей, у которых подобные изображения ассоциировались только с городами США и Европы, и способствовало изменению впечатления о Латинской Америке. Историк кино Альфред Чарльз Ричард-младший прокомментировал, что Saludos Amigos "за несколько месяцев сделали больше для укрепления сообщества интересов между народами Северной и Южной Америки, чем Госдепартамент за пятьдесят лет".
Фильм состоит из четырех различных сегментов, каждый из которых начинается с различных роликов о том, как диснеевские артисты путешествуют по стране, рисуя карикатуры на некоторые местные культуры и пейзажи.
Оригинальная партитура фильма была написана Эдвардом Х. Пламбом, Полом Дж. Смитом и Чарльзом Уолкоттом. Заглавная песня "Saludos Amigos" была написана для фильма Чарльзом Уолкоттом и Недом Вашингтоном. В фильме также прозвучала песня "Aquarela do Brasil", написанная популярным бразильским автором песен Ари Баррозу в исполнении Алоизио де Оливейры, и инструментальная версия "Tico-Tico no Fubá", написанная Зекиньей де Абреу. "Aquarela do Brasil" была написана и впервые исполнена в 1939 году, но поначалу особого успеха не имела. Однако после появления в этом фильме песня стала международным хитом, став первой бразильской песней, которую более миллиона раз исполнили по американскому радио.
«Три кабальеро» (англ. The Three Caballeros) (1944) - американский анимационный музыкальный пропагандистский фильм-антология 1944 года, снятыйУолтом Диснеем и выпущенный RKO Radio Pictures. Премьера фильма состоялась в Мехико 21 декабря 1944 года. Он вышел в прокат в Соединенных Штатах 3 февраля 1945 года и в Соединенном Королевстве в марте 1945 года. Это был седьмой полнометражный анимационный фильм Уолта Диснея, посвященный десятой годовщине "Дональда Дака" и повествующий о приключениях в разных частях Латинской Америки, сочетающих в себе живое действие и анимацию. Это второй из шести полнометражных фильмов, выпущенных Walt Disney Productions в 1940-х годах после "Салюдо Амигос" (1942). Он также примечателен тем, что является одним из первых полнометражных фильмов, включивших традиционную анимацию с участием живых актеров.
Сюжет фильма представляет собой серию отдельных фрагментов, соединенных воедино с помощью устройства, с помощью которого Дональд Дак открывает подарки на день рождения от своих латиноамериканских друзей. Появляются несколько латиноамериканских звезд того периода, в том числе певицы Аурора Миранда (сестра Кармен Миранды) и Дора Луз, а также певица и танцовщица Кармен Молина.
Фильм был снят в рамках послания доброй воли студии Латинской Америке. В фильме снимается Дональд Дак, к которому по ходу фильма присоединяется старый друг Хосе Кариока, курящий сигары попугай из Салудос Амигос, представляющий Бразилию, а позже подружившийся с петухом по имени Панчито Пистолес, представляющий Мексику.
Оригинальная партитура фильма была написана Эдвардом Х. Пламбом, Полом Дж. Смитом и Чарльзом Уолкоттом.
Заглавная песня, "The Three Caballeros", основана на мелодии "Ay, Jalisco, no te rajes!", мексиканской песни, написанной Мануэлем Эспероном на стихи Эрнесто Кортасара. "Ay, Jalisco, no te rajes!" первоначально была снята в одноименном фильме 1941 года с Хорхе Негрете в главной роли. Увидев успех Мануэля Эсперона в мексиканской киноиндустрии, Уолт Дисней лично позвонил ему, чтобы попросить принять участие в фильме. Новый текст на английском языке к песне написал Рэй Гилберт.
«Сыграй мою музыку» (англ. Make Mine Music) (1946) - в 1946 американский мультипликационный музыкальный фильм антология производится Уолт Дисней и выпущены на РКО Радио фотографии. Это восьмой полнометражный анимационный фильм компании Disney, вышедший на экраны 20 апреля 1946 года.
Во время Второй мировой войны большая часть сотрудников Walt Disney была призвана в армию, а те, кто остался, были призваны правительством США для съемок учебных и пропагандистских фильмов. В результате студия оказалась завалена незавершенными сюжетными идеями. Чтобы сохранить подразделение художественных фильмов живым в это трудное время, студия выпустила шесть пакетных фильмов, включая этот, составленных из различных не связанных между собой фрагментов, положенных на музыку. Это третий полнометражный фильм после "Салудос Амигос" и "Трех кабальеро". Фильм был представлен на Каннском кинофестивале 1946 года
На музыкальной теме остановлюсь тупо по национальному признаку. Так как все композиции интересные и никакой связующей нити между девятью сюжетами нет.
Фрагмент "Петя и волк" представляет собой анимационную инсценировку музыкальной композиции Сергея Прокофьева 1936 года с озвучиванием актера Стерлинга Холлоуэя. Русский мальчик по имени Петя отправляется в лес, чтобы поохотиться на волка со своими друзьями-животными: птицей по имени Саша, уткой по имени Соня и котом по имени Иван. Как и в произведении Прокофьева, каждый персонаж представлен с определенным музыкальным сопровождением: Петя - с помощью струнного квартета, Саша - с помощью флейты, Соня - с помощью гобоя, Иван - с помощью кларнета, Дедушка - с помощью фагота, Охотники - с помощью Литавр, а злой Волк - в основном с помощью рожков и тарелок.
«Весёлые и беззаботные», или «Весёлые фантазии» (англ. Fun and Fancy Free) (1947) — мультипликационный полнометражный фильм студии Уолта Диснея, выпущенный в кинотеатры 27 сентября 1947 компанией RKO Radio Pictures. Это был один из «пакетных фильмов» (полнометражных сборников, состоящих из короткометражных сегментов), созданных студией в 1940-х. Это девятый полнометражный анимационный фильм компании Disney и четвертый из серийных фильмов, которые студия выпустила в 1940-х годах, чтобы сэкономить деньги во время Второй мировой войны. Пакетные фильмы Диснея конца 1940-х годов помогал финансировать Золушку (1950) и последующего другие фильмы, такие как Алиса в стране чудес (1951) и "Питер Пэн" (1953).
Фильм представляет собой сборник из двух историй: Бонго, рассказанный Дайной Шор и частично основанный на рассказе Синклера Льюиса "Медвежонок Бонго"; и Микки и бобовый стебель, рассказанный Эдгаром Бергеном и основанный на сказке "Джек и бобовый стебель". Хотя фильм в основном анимационный, в нем также используются фрагменты живого действия, объединяющие две его истории.
В 1940-х годах "Микки и бобовый стебель" и "Бонго" первоначально планировались как два отдельных полнометражных фильма.
В конце 1930-х годов популярность Микки уступила Дональду Даку, Гуфи, Плуто, "Попаю" Макса Флейшера и "Порки Свин" Warner Bros.. Чтобы повысить свою популярность, Дисней и его художники создали такие мультфильмы, как "Храбрый портняжка" и "Ученик чародея", последний из которых позже был включен в "Фантазию" (1940). В начале 1940 года, во время съемок "Фантазии", аниматоры Билл Коттрелл и Т. Хи выдвинули идею художественного фильма по мотивам "Джека и бобового стебля" с Микки Маусом в роли Джека и Дональдом Даком и Гуфи в качестве персонажей второго плана. Когда они представили это Диснею, он "расхохотался, и слезы покатились по его щекам от радости", как позже вспоминали Коттрелл и Хи. Диснею так понравилась презентация, что он пригласил других сотрудников послушать ее. Однако он сказал, что, как бы ему ни понравилась подача фильма, сам фильм никогда не будет запущен в производство, потому что, как утверждал Дисней, они "убили [его] персонажей". Однако Коттрелл и Хи смогли уговорить Disney дать зеленый свет на разработку сюжета "Легенды Счастливой долины", производство которой началось 2 мая 1940 года.
Тем временем началось производство фильма "Бонго", основанного на рассказе, написанном Синклером Льюисом для журнала "Космополитен" в 1930 году. Было высказано предположение, что Бонго может стать продолжением Дамбо, а некоторые актеры из фильма 1941 года появятся в качестве персонажей второго плана; однако идея так и не была полностью реализована. В более ранних набросках Бонго имел шимпанзе в качестве друга и партнера по цирковому представлению. Сначала ее звали "Беверли", затем "Шимпи", но в конечном счете от этого персонажа отказались при сжатии истории. Бонго и Шимпи также столкнулись с двумя озорными медвежатами, которых бросили. Изначально дизайн персонажей был более реалистичным, но в сочетании с Fun and Fancy Free дизайн был упрощен и нарисован более мультяшно. Сценарий был почти завершен к 8 декабря 1941 года, на следующий день после нападения на Перл-Харбор.
В тот же день военные Соединенных Штатов взяли студию под свой контроль и поручили Walt Disney Productions производить учебные и военно-пропагандистские фильмы, в результате чего предварительная работа над "Бонго" и ранними версиями "Алисы в стране чудес" и "Питера Пэна" была отложена
Дисней посчитал, что, поскольку анимация "Бонго" и "Легенды Счастливой долины" (которая была переименована в "Микки и бобовый стебель") недостаточно сложна для полнометражного анимационного фильма Диснея, художники решили включить эти истории в пакетный фильм.
Я так и не смог выделить основную тему саундтрека. Единственное, что мне кажется, что им должна была стать композиция из части про «Микки и бобовый стебель». Но вот проблема. Достойных композиций оказалось две.
И колыбельная…
«Время мелодий» (англ. Melody Time) (1948) — полнометражный мультфильм студии Walt Disney Studios, выпущенный 27 мая 1948 года. Это десятый классический мультфильм компании Уолта Диснея и пятый (предпоследний) «пакетный» анимационный фильм этой студии, после «Saludos Amigos», «The Three Caballeros», «Make Mine Music» и «Fun and Fancy Free».
Согласно Disney, сюжет фильма следующий: "В великой традиции величайшей музыкальной классики Диснея, такой как "ФАНТАЗИЯ", "MELODY TIME" включает в себя семь классических историй, каждая из которых дополнена зажигательной музыкой и незабываемыми персонажами. Всё это праздник для глаз и ушей, полный остроумия и обаяния. "MELODY TIME" -восхитительная диснеевская классика, в которой найдется что-то для каждого".
Роуз Пелсвик в рецензии 1948 года для The News-Sentinel описала фильм как "приключение в интригующий вымышленный мир, населенный персонажами мультфильмов Уолта Диснея". Обзор 1948 года, опубликованный Pittsburgh Post-Gazette, описал его как "смесь фантазии, абстракции, притчи, музыки, цвета и движения"
Все песни в «Melody Time» были "в значительной степени основаны на (тогдашней) современной музыке и музыкальных представлениях". "Blue Shadows on the Trail" была выбрана Western Writers of America как одна из 100 лучших западных песен всех времен.
«Приключения Икабода и мистера Тоада» (англ. «The Adventures of Ichabod and Mr. Toad») (1949) — американский полнометражный мультфильм компании Walt Disney Pictures. 11-й полнометражный анимационный фильм Диснея, он состоит из двух частей: произведений Кеннета Грэма (Ветер в ивах) и Вашингтона Ирвинга (Легенда о Сонной Лощине).. Продюсером фильма руководил Бен Шарпстин, режиссерами - Джек Кинни, Клайд Джероними и Джеймс Олгар.
Фильм Последний из студии пакетных фильмов эпохи 1940-х, после "Saludos Амигос" (1942), три Кабальеро (1944), сыграй мою музыку (1946), веселые и беззаботные (1947), и время мелодий(1948); они вернулись в формат полноценных полнометражных анимационных фильмов, начиная с "Золушки" в 1950 году.
Фильм вышел в прокат 5 октября 1949 года. Начиная с 1955 года, две части фильма были разделены и транслировались по телевидению как часть телесериала "Диснейленд". Позже они были выпущены на рынок отдельно для домашнего видео.
Все тексты написаны Ларри Мори и Рэем Гилбертом; всю музыку сочинили Фрэнк Черчилль и Чарльз Уолкотт
И в преддверии Хэллоуина хочется отметить мастерски исполненную Бингом Кросби (англ. Bing Crosby) песню о «Всаднике без головы» (англ. The Headless Horseman)
Это были страшные годы для всего мира. Это были сложные годы для мультипликации, но даже в эти годя студия Диснея дарила людям позитив.
Эти фильмы не легендарнейшие шедевры, но именно они спасли студию и позволили ей продолжать радовать нас.
На этом разрешите откланяться!!!
С уважением,
ваш исследователь dewqas.
Ссылки на источники, (по авторским правам с Диснеем не шутят, поэтому указал тотально всё что использовал):
Заглавная картинка создана мной с использованием нейросети Шедеврум
Оказывается, что исследовать что-то не так сложно. Со временем объём изученного накапливается и остаётся всего-навсего это отсортировать, собрать по темам и пост готов. А ведь первые посты приходилось долго искать основные темы, просматривать видео и принимать решение о том, какая же тема будет основной. Изначально хотелось назвать её заглавной, но не всегда то что является заглавной запоминается зрителям как основная.
Уже были происследованы заглавные мелодии саундтреков французских кинофильмов. Потом так же были рассмотрены американские фильмы 80- х годов. Потом случился вбоквел по фильмам на автомобильную тематику выпущенных до 80-го года и непосредственно фильмы на автомобильную тематику вышедшие в 80-е годы. За тем я вернулся к исследованию американских фильмов 70- х годов. В прошлый раз были происследованны многим нам знакомые мультсериалы от студии Disney Television Animation — (или просто DisneyTVA), американской телевизионной анимационной студии медиакорпорации The Walt Disney Company.
Но ведь мультсериалы появились не на пустом месте?
Кто же был их предшественником?
С какой музыкой они ассоциировались?
Данный вбоквел я выделил в отдельный раздел статей, так как получился очень большой объём.
Начиная с этого поста, исследования в данном направлении будут выходить под заголовком…
Основная тема саундтрека мультфильма.
И начну как всегда от начальной точки отсчета…
Уолтер Элайас (Уолт) Дисней (англ. Walter Elias Disney, Walt Disney, МФА: [ˈwɔlt ˈdɪzni]; 5 декабря 1901, Чикаго, Иллинойс — 15 декабря 1966, Бербанк, Калифорния) — американский художник-мультипликатор, кинематографист и антрепренёр, один из основоположников индустрии анимационного кино; кинорежиссёр, актёр, сценарист и продюсер. Сооснователь (в 1923; вместе со старшим братом Роем Оливером Диснеем) компании Walt Disney Productions, ставшей основой мультимедийной империи The Walt Disney Company — одной из крупнейших в истории развлекательного бизнеса.
В 1919 году Уолтер Элайас Дисней вместе с художником-мультипликатором Абом Айверксом (Ub Iwerks) в штате Миссури создал компанию по производству рекламных роликов и короткометражных мультфильмов.
К 1923 году эта компания обанкротилась, и Уолт переехал в Лос-Анджелес, где со своим братом Роем Оливером Диснеем 16 октября 1923 года создал в Голливуде Disney Cartoon Studio («Мультипликационную студию Диснея»). В первых короткометражных фильмах использовалась экспериментальная техника сочетания живых актёров и рисованного фона и отдельных персонажей, в частности в фильме «День Алисы на море», подсказанный героями книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Свою серию фильмов, нарисованных в 1926—1927 годах, режиссёр тоже назвал в честь героини этой книги — «Алиса в стране мультипликации» (всего Дисней снял 56 фильмов о приключениях Алисы, в среднем по фильму каждые две недели). Для производства фильмов братья Диснеи наняли команду художников-мультипликаторов, включая Аба Айверкса. Главным персонажем следующей серии фильмов, начатой в 1927 году, стал «Кролик Освальд»; эти фильмы были полностью рисованные. Мышонок Микки Маус впервые появился в 1928 году в мультфильме «Безумный аэроплан», а в том же году стал героем и первого в истории звукового мультфильма «Пароходик Вилли». Сочетание рисованных персонажей и звука имело большой успех, который был развит в последующем цикле «Забавные симфонии», к 1938 году было снято свыше 70 серий, включая «Пляска скелетов» (1929), «Цветы и деревья» (1932, первый мультфильм, снятый на цветную плёнку «Техниколор»), «Три поросёнка» (1933), «Гадкий утёнок» (1939). В этих фильмах появились герои, ставшие всемирно известными — Плуто (1930), Гуфи (1932) и Дональд Дак (1934).
21 декабря 1937 года состоялась премьера мультфильма «Белоснежка и семь гномов» по сказке братьев Гримм; он стал первым успешным полнометражным анимационным фильмов, до этого считалось, что мультфильм длительностью более 7 минут не сможет удержать внимание зрителя. «Белоснежка» принесла Диснею огромный успех: всемирную популярность, свыше 8 млн долларов дохода и восторженные отклики в профессиональной прессе.
«Белоснежка и семь гномов» (англ. Snow White and the Seven Dwarfs) (1937)— первый полнометражный музыкальный анимационный фильм (и «классическая анимация») от студии Disney, выпущенный 21 декабря 1937 года в Carthay Circle Theatre в Голливуде. Фильм представляет собой экранизацию одноимённой сказки братьев Гримм, опубликованной в 1812 году, — сказки, глубоко укоренившейся в европейских традициях.
Вопреки тому, что часто утверждается, это не первый полнометражный анимационный фильм в истории кино (см. ниже), однако «Белоснежка и семь гномов» затмевает своих предшественников в силу того влияния, которое этот мультфильм оказал на аудиторию в Соединённых Штатах и во всем мире благодаря работе художников студии Disney. Рассматриваемый многими как шедевр, фильм также знаменует собой этап в развитии анимации и даже «седьмое искусство» благодаря техническим и художественным инновациям, разработанным и используемым для этого фильма. Производственный бюджет в размере 1,48 миллиона долларов США установил рекорд для того времени. Инвестиции, сделанные компанией, основанной Уолтом Диснеем, были в значительной степени перекрыты доходами, полученными от выпуска и получаемыми до сих пор, что свидетельствует о неоспоримом успехе.
Сюжет классический:
Белоснежка — принцесса, которая осиротела в раннем детстве, после чего её отец-король женился вновь. Тщеславная и злобная Королева, завидуя красоте юной падчерицы, вынуждает девочку ходить в лохмотьях и делать чёрную работу, помыкает ею как служанкой. Королева ежедневно спрашивает у своего волшебного зеркала: «Кто красой затмил весь свет?» и с удовольствием слышит в ответ, что никого краше неё самой на свете нет.
Тем временем падчерица росла и расцветала. Ситуация обострилась, когда однажды Королева, задав зеркалу всё тот же вопрос, неожиданно слышит от него крайне неприятную новость: оказывается, теперь самая красивая — Белоснежка. Немного позже, когда девушка, напевая, мыла лестницу замка, её услышал и увидел проезжий принц, который, очарованный милой красавицей, отозвался песней, в которой выразил свою любовь. Придя в ярость, Королева приказывает своему верному охотнику отвести принцессу Белоснежку в лес и убить её, а в доказательство того, что задание выполнено, принести в шкатулке сердце убитой. Но охотник в последний момент, не решаясь на такое чёрное дело, опускает нож и советует Белоснежке спрятаться от гнева мачехи в лесу. А Королеве приносит в шкатулке сердце убитого кабана.
Весь саундтрек прекрасен. Великолепны песни гномов, но основной темой всё-таки, является песня Белоснежки и птичек «WithaSmileandaSong», и по сей день являющаяся каноничным совместным исполнением песни лесных птичек и принцесс в мультипликации и развлекательных фильмах.
«With a Smile and a Song» - популярная песня. Музыку написал Фрэнк Черчилль, слова - Ларри Мори. Песня была опубликована в 1937 году. Также иногда (например) отдается должное Ли Харлайн. Песня была исполнена Адрианой Казелотти в анимационном фильме Уолта Диснея "Белоснежка и семь гномов". Она также фигурировала в сценической адаптации этого фильма.
«Пиноккио» (англ. Pinocchio) (1940) — второй по счёту полнометражный анимационный фильм, снятый студией Walt Disney Productions по мотивам сказки итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (1883). Фильм удостоен двух премий «Оскар». Американская Киноассоциация присудила рейтинг G, означающий отсутствие возрастных ограничений, а в России фильм получил оценку 0+ (для любой зрительской аудитории)
Сюжет значительно отступает от оригинала.
Путешествующий сверчок Джимини забирается в дом старого столяра Джеппетто. Там он наблюдает за тем, как мастер заканчивает работу над своим последним творением, деревянной куклой-марионеткой, которой Джеппетто дал имя Пиноккио. Перед сном он загадывает желание, чтобы Пиноккио стал живым мальчиком. Ночью сюда прилетает Голубая Фея для исполнения этого желания. Она оживляет Пиноккио, но оставляет его марионеткой, обещая, что он сможет превратиться в настоящего, когда станет честным, смелым и нежадным. Вдобавок он сможет понимать, где добро, а где зло, при помощи своей совести. Появившемуся Джимини Фея предлагает стать совестью Пиноккио и, посоветовав ему всегда прислушиваться к голосу сверчка, улетает. Пиноккио случайно будит Джепетто, и тот несказанно радуется, что Пиноккио ожил.
На следующий день Джепетто отправляет Пиноккио в школу. По дороге Пиноккио знакомится с лисом Честным Джоном, манерным щёголем, и котом Гидеоном, глуповатым недотёпой. Они решают продать деревянного мальчика в кукольный театр Стромболи и рассказывают ему о славе и лёгкому пути к успеху, после чего Пиноккио решает стать актёром. Джимини советует ему отказаться от этой идеи, но доверчивость Пиноккио берёт верх. В тот же вечер хозяин театра устраивает кукольный спектакль, на котором представляет Пиноккио как марионетку, танцующую и поющую без помощи ниток. Пиноккио становится любимцем публики. Джимини, думая, что актёру не нужна совесть, решает уйти. В это время Джеппетто начинает беспокоиться, почему Пиноккио так долго не приходит домой. Он отправляется на поиски сына под дождём.
После представления Пиноккио хочет вернуться к отцу. Тогда Стромболи запирает его в клетке и рассказывает о своём плане обогащения: они будут гастролировать, и Пиноккио принесёт кукольнику очень много денег, а когда он перестанет быть нужным, Стромболи пустит его на дрова.
Музыку к мультфильму написал известный американский композитор Ли Харлайн, давно сотрудничающий с Уолтом Диснеем. Автором текстов песен был выбран Нед Вашингтон, уже работавший ранее над музыкальным сопровождением голливудских проектов. После огромного успеха мультфильма «Белоснежка и семь гномов» (1937) на киностудии «Walt Disney Productions» решили подключить к записи песен для «Пиноккио» знаменитых исполнителей, в частности Клиффа Эдвардса.
Саундтреки для мультфильма были изданы отдельно, и песня «When You Wish Upon a Star» обрела большую популярность, став настоящим хитом 1940-х годов. Работа композитора не ускользнула от внимания профессиональных критиков, и в итоге мультфильм даже получил премию «Оскар».
«When You Wish Upon a Star» — песня из полнометражного мультипликационного фильма «Пиноккио» производства студии Уолта Диснея (1940 год). Оригинальная версия была исполнена Клиффом Эдвардсом в образе Сверчка Джимини и её можно услышать во вступительных титрах и в финальной сцене фильма. С тех пор песня стала представительной песней The Walt Disney Company и использовалась как таковая в производственных логотипах в начале многих фильмов Disney.
«Фантазия» (англ. Fantasia) (1940) — классический полнометражный музыкальный мультипликационный фильм, созданный компанией Уолта Диснея и впервые показанный 13 ноября 1940 года. Картина состоит из девяти номеров, музыка для которых исполнялась Филадельфийским оркестром под руководством Леопольда Стоковского.
«Фантазия» стала одним из самых смелых экспериментов Уолта Диснея. В мультфильме был впервые использован многоканальный звук «Фантасаунд» (англ. Fantasound), а стиль картины тяготеет к абстракционизму и авангарду.
Фильм состоит из восьми эпизодов, музыкальным фоном в которых служат восемь классических произведений. Каждая из частей фильма выполнена в собственной стилистике и сюжетно самостоятельна, а в качестве связующих звеньев между ними выступают небольшие киновставки с участием Филадельфийского оркестра под руководством Леопольда Стоковского.
Каждый эпизод начинается с оркестрового вступления. Фильм начинается как спектакль: в полумраке поднимается занавес, на синем фоне проявляются силуэты музыкантов, сопровождаемые шумом настраиваемых инструментов. Рассказчик приветствует зрителей. Пока он рассказывает зрителям о трёх типах музыки, постепенно проясняется звучание инструментов и их звучание сливается в гармонию. Три типа музыки — повествовательная, рассказывающая историю, иллюстративная (фоновая) и абсолютная, существующая ради себя самой.
Так как фильм музыкальный и всем мелодиям следует посветить наверно отдельный пост, но всё же главной темой стала «Ученик чародея».
«Ученик чародея» (фр. L'Apprenti sorcier) — симфоническое скерцо Поля Дюка, сочинённое им в 1897 году и исполненное впервые 18 мая того же года в концертной программе Национального музыкального общества, дирижировал автор. Сочинение Дюка относится к программной музыке и близко следует сюжету одноимённого стихотворения Иоганна Вольфганга Гёте, созданного ровно на сто лет раньше.
«Ученик чародея» стал самым популярным произведением Дюка, был переложен для фортепиано Виктором Стаубом и Люсьеном Гарбаном, для духового оркестра М. Х. Хиндсли. Балет на музыку «Ученика чародея» поставил в 1916 году Михаил Фокин; по воспоминаниям Фокина, в этой работе он впервые использовал вращающуюся сцену, при этом «сцена заполнялась водой (воду изображали танцовщики); вода старалась поглотить ученика чародея, однако затем, когда появлялся сам чародей, вода отступала». Однако наиболее широкую известность принесло музыке Дюка использование в музыкальном анимационном фильме «Фантазия» (1940), один из эпизодов которого строится на стихотворении Гёте. Осуществлённая для этого фильма запись пьесы под управлением Леопольда Стоковского, выполненная на высшем для того времени техническом уровне, остаётся одной из наиболее признанных.
«Дамбо» (англ. Dumbo) (1941) — четвёртый по счёту полнометражный мультфильм компании Уолта Диснея, основанный на детской развивающей книжке Хелен Аберсон с иллюстрациями Гарольда Пирла.
Это первый диснеевский мультфильм, который был выпущен на VHS (наряду с «Алисой в Стране чудес»), первый, в котором действие происходит в реальности и в наше время, и второй мультфильм, в котором декорации были нарисованы акварелью. В то же время это последний диснеевский мультфильм, который вышел до того, как США вступили во Вторую мировую войну.
ПО сюжету:
В марте 1941 года стая аистов доставляет детенышей цирковым животным в «Зимних Квартирах» во Флориде. Все матери получают свои посылки перед отъездом, кроме слонихи миссис Джамбо. Во время путешествия в поезде заблудившийся аист приносит ей детёныша, который, к удивлению других слонов, имел необычайно большие уши. Из-за этого слонёнок становится объектом насмешек и получает прозвище «Дамбо», что означает «глупый». Миссис Джамбо пытается сохранять достоинство и относится к своему ребёнку со всей материнской любовью. Однако, когда группа негодяев начинает издеваться над Дамбо, миссис Джамбо ловит одного из них своим хоботом и шлепаёт его. Работники цирка выводят слонёнка из загона, и мать окончательно впадает в ярость, облив начальника водой. Тот считает миссис Джамбо сумасшедшей и запирает её в клетке (не в одиночку, так как при попытке запереть её в клетке, она сопротивлялась, и выкидывала каждого, у кого будет верёвка, цепь и даже ружьё, если те не справятся), заковав при этом в цепи. Одинокого Дамбо сделали изгоем среди остальной труппы цирка. Маленький мышонок по имени Тимоти утешает Дамбо и клянётся сделать из него звезду.
После того, как Тимоти тайно поддержал его, начальник манежа делает Дамбо вершиной трюка слоновой пирамиды. Спектакль идёт наперекосяк, когда Дамбо спотыкается об уши и не попадает в цель, в результате чего другие слоны получают различные травмы и сбивают большой волчок. В результате Дамбо превращается в клоуна, к стыду других слонов, и играет главную роль в акте, в котором он падает в чан с начинкой для пирога. Несмотря на свою вновь обретённую популярность и известность, Дамбо ненавидит эту работу и теперь ещё более несчастен, чем когда-либо. Чтобы подбодрить Дамбо, Тимоти провожает его к матери. Двое не могут видеть друг друга лицом к лицу и могут только переплетать хоботы.
И хотя мультфильм получил премию «Оскар» 1942 — за Лучшую музыку к фильму, награду за лучшую песню получить не удалось. В то же время эта песня хоть и осталась номинантом, но всё же запала в сердца слушателям
"Baby Mine" - песня из полнометражного мультфильма Дамбо " 1941 года, выпущенного в компании " Дисней ". Автор музыки - Фрэнк Черчилль, слова - Нед Вашингтон. Бетти Нойс записала вокал для оригинальной киноверсии. В фильме мать Дамбо, миссис Джамбо, слониха, запертая в цирковом фургоне, баюкает хоботом своего детеныша Дамбо во время исполнения этой колыбельной. Это также последнее выступление цирковых животных.
«Бэмби» (англ. Bambi, также «Бемби»)(1942) — пятый по счёту классический полнометражный анимационный фильм, снятый студией «Walt Disney Productions» в 1942 году по мотивам книги австрийского писателя и журналиста Феликса Зальтена «Бэмби».
«Бэмби» номинировался на «Оскар» в трёх категориях — лучшая песня («Love Is A Song»), лучшая музыка и лучший звук, однако, не получил ни одной награды. В год премьеры мультфильм провалился в прокате, но при повторных показах (c 1947 по 1948) начал стремительно набирать популярность и вскоре стал культовым. В 1948 году картина получила премию «Золотой глобус». Также «Бэмби» был самым любимым мультфильмом Уолта Диснея.
По результатам опроса 2006 года Los Angeles Business, «Бэмби» был признан лучшим диснеевским мультфильмом, набрав 21 % голосов (для сравнения — «Белоснежка и семь гномов» получил 20 % голосов).
Мультфильм начинается с рождения нового Принца леса — оленёнка Бэмби. Вместе со своими первыми друзьями — зайчонком Топотуном и его сёстрами — он учится ходить, говорить и знакомится с другими обитателями леса. Неожиданной для него становится встреча с Фэлин — маленькой оленихой, которая находит общение с Бэмби весьма забавным занятием. Бэмби, однако, совсем не разделяет радости Фэлин. Бэмби встречается со своим отцом — Великим Князем леса — самым уважаемым оленем во всём лесу.
Вслед за осенью приходит зима — самое трудное время в жизни Бэмби — но и она не длится вечно. Появляются первые лучи весеннего солнца, и Бэмби вместе с матерью снова отправляются на луг, где находят первую весеннюю траву.
Увы, мирная прогулка заканчивается трагедией — пуля вновь появившегося охотника на этот раз всё-таки настигает маму Бэмби. Не разобравшись в том, что случилось, Бэмби тщетно пытается отыскать свою мать в погружающемся в ночную тьму леса. Но к сожалению, вместо мамы он находит Великого Князя, который даёт понять, что мама никогда не придёт.
Песню «Love Is A Song» исполнил Дональд Джордж Новис.
Чем же так примечательны именно эти мультфильмы?
А примечательны они тем, что именно они стали основоположниками жанра полнометражных анимационных фильмов, задали общий тренд в развитии. Обозначили стратегию создания анимационных фильмов в мире.
Ещё следует отметить, что данные мультфильмы были задуманы и сняты (или хотя бы начаты создаваться как Бемби) в предвоенные годы, так что здесь ещё не было никакой военной пропаганды.
А ещё у Диснея не было финансовых трудностей и в мультфильмы вкладывались все возможные достижения, какие только можно было применить для создания мультфильмов и записи звуков, на тот момент.
На этом разрешите откланяться!!!
С уважением,
ваш исследователь dewqas.
Ссылки на источники, (по авторским правам с Диснеем не шутят, поэтому указал тотально всё что использовал):
Заглавная картинка создана мной с использованием нейросети Шедеврум