Как звёздочка съела черничное варенье

Приключения огромного зелёного инопланетянина, большого любителя часов, в Гондоландии.

"Маззи в Гондоландии" - мультипликационный телекурс английского языка для детей, созданный телеканалом ВВС в 1986 году. Мультфильм, который понятен без перевода!
В 1989 году снято продолжение - " Маззи возвращается"
Предлагаю посмотреть, что может случится, если желание сбудется и герой получит суперспособности как персонаж киновселенной DC Флэш, но на примере жителей Ромашковой долины. Заодно поднять настроение и посмеяться

Как дополнение этого поста https://vombat.su/post/36310-molniya
Шить не шью, вязать не вяжу, рисовать и лепить не умею.
Поэтому расскажу про то что мне близко.
Про мультики!

Знакомьтесь.
Молния Маккуин.
Молния Маккуин (англ. Lightning McQueen) (настоящее имя — Монтгомери Маккуин (сокращённо Монти) (англ. Montgomery McQueen)) — вымышленный антропоморфный гоночный автомобиль и главный герой франшизы Pixar «Тачки». Появлялся в мультфильмах «Тачки», «Тачки 2» и «Тачки 3», а также в мультсериалах «Байки Мэтра», «Тачки на дороге». Молния также является играбельным персонажем в каждой из частей видеоигр Cars. Молния Маккуин — лицо бренда «Тачки» и популярный талисман Disney.
Молния — профессиональный гонщик в гоночной серии «Кубок Поршня», реальным прототипом является серия Кубка NASCAR. Он завоевал 7 кубков в 2006-2016. В «Тачках 2» он участвует в Мировом Гран-при, мероприятии, продвигая новое топливо под названием «Аллинол». В конце «Тачек 3» он ненадолго берёт на себя роль главного механика и наставника Крус Рамирес, прежде чем вернуться к гонкам.
В мультфильмах Молния спонсируется «Ржавейкой» и имеет наклейки своего спонсора. Он не основан на каком-либо автомобиле, ведь Маккуин является собирательным образом, но больше всего у него черт от Chevrolet Corvette C6 и Dodge Viper. Его кузов окрашен в красный цвет с жёлтыми и оранжевыми наклейками с молниями с его гоночным номером по бокам. Его внешность меняется, но в целом сохраняет тот же образ. Молния ненадолго показан без краски или наклеек в «Тачках 3».
Дизайн персонажа
Дизайн Молнии Маккуина вдохновлён автомобилями NASCAR Generation 4; однако у него пышный кузов выглядит, как у Plymouth Superbird и Dodge Charger Daytona..
Его выхлопные трубы происходят из Dodge Charger 1970-х годов, но с четырьмя (по два с каждой стороны) вместо двух с одной стороны или по одному с обеих сторон. Его кузов основан на дизайне Ford GT40, Chevrolet Corvette и Dodge Viper с элементами кабины Porsche 911 1990-х годов. Также Молния имеет окраску, очень напоминающую Chevrolet Corvette 1960 года. В «Тачках 2» он получает новый кузов, напоминающий Dodge Viper GTS ACR.

Первоначально его номер был 57, что является отсылкой к году рождения Джона Лассетера, но был изменён на 95, ссылаясь на год выхода первого фильма Pixar «История игрушек». Звуки двигателя Молнии эмулируют автомобили 4-го поколения в «Тачках», смесь COT 5-го поколения и Chevrolet Corvette C6.R в «Тачках 2» и 6-е поколение в «Тачках 3».
Ну и я был бы не я, если бы на этом закончил, поэтому...
«Тачки» (оригинальный саундтрек) — саундтрек к одноимённому мультфильму Disney/Pixar 2006 года, выпущенный 6 июня 2006 года Walt Disney Records. Девять песен из саундтрека исполнили популярные и современные артисты. Стили этих песен варьируются между попом, блюзом, кантри и роком. Остальные одиннадцать композиций — оркестровая музыка, написанная и дирижированная Рэнди Ньюманом. Саундтрек был выпущен за три дня до выхода фильма в кинотеатрах.
На 49-й церемонии вручения премии «Грэмми» саундтрек был номинирован за лучший саундтрек-альбом, в то время как версия «Route 66» Джон Мейер также была номинирована на лучшее сольное вокальное рок-исполнение, «Our Town» получила премию за лучшую песню, написанную для визуальных медиа.
«Our Town» — песня, использованная в мультфильме «Тачки». Она была написана давним композитором Pixar Рэнди Ньюманом и записана Джеймсом Тейлором.
Песня представляет собой балладу, которая рассказывает об экономическом упадке вымышленного города Радиатор-Спрингс после создания трассы I-40.
На 49-й церемонии вручения премии «Грэмми» (проведённой 11 февраля 2007 года) песня одержала победу в номинации «Лучшая песня, написанную для визуальных медиа. На 34-й церемонии вручения премии Энни мультфильм одержал победу в номинации «Лучшая музыка в анимационном полнометражном фильме. Песня также была номинирована на премию «Оскар» за лучшую песню к фильму, но проиграла песне «I Need to Wake Up» из фильма «Неудобная правда».
Ну и сама композиция.

На этом разрешите откланяться!!!
С вами был dewqas.
Пишут, что её построили с нуля за 24 дня






честно спиздил с реактора вместе с тэгами.
+ бонусный видосик нашёл на странице автора
https://vk.com/clip-196555743_456239397
Червь (2023)

Cубтитры: Мontydex
Поддержать перевод. Юмани:410016080828571
Психолог пытается раскрыть тайну странного поведения своего пациента-подростка и обнаруживает больше, чем ожидал...
Всем привет. Зацените один из моих мультов. Рисовал в свободное времячко.


Наткнулся случайно, прикольный. Т.К. я бульбаш - то украинский вполне себе понимаю. Может и на русском где есть - не искал...

З.Ы. Если баян - сносите пост, может он уже был здесь, но я не видел...

Пародия на мультфильм - "Южный Парк".

Считаю, это прекрасно! И даже не знаю, какая версия страшнее, оригинал с волками или эта с няней.
Раз пошла такая гулянка, расскажу про ещё пару мультфильмов, которые отлично создают ощущение праздника. Но в этот раз рассказ будет про английский мультфильм "Снеговик", который для англичан такая же часть праздничного телевидения, как для нас "Падал прошлогодний снег".
Мультфильм вышел в 1982 году и моментально полюбился зрителям. Он снят по книге Рэймонда Бриггса. Автор тут является художником иллюстратором, поскольку в книге практически нет слов, только иллюстрации, сделанные цветными карандашами. И мультфильм весь нарисован с сохранением стилистики рисунков Бриггса.

В фильме тоже практически нет разговоров, только звучит одна песня, так что даже если вы не знаете английского, вы всё равно сможете насладиться мультфильмом, не потеряв нити повествования. В фильме рассказывается про мальчика Джеймса, который, проснувшись утром, видит, что за ночь нападало много снега и мальчик радостно бежит на улицу, лепить снеговика. На следующую ночь (как вы понимаете, праздничную рождественскую) мальчику не спалось и он видит, что его снеговик ожил. Мальчик рад возможности поиграть с новым другом, устраивает ему экскурсию по дому, а потом случается ещё одно чудо. Снеговик подхватывает мальчика и они взлетают в небо.

И в этот момент в фильме звучит великолепная песня "We're walking in the air" (Мы гуляем по воздуху). Подозреваю, без этой песни мультфильм не был бы столь популярен. Впоследствии, песню перепевали многие артисты, в том числе "Nightwish". Песня написана специально для этого мультфильма и представляет собой описание ощущений мальчика от полёта. Автором песни является Ховард Блэйк, а музыку исполнял Лондонский оркестр «Симфония».
Песня и картинки полёта над Англией настолько красиво сочетаются, что даже становится жаль, когда полёт заканчивается. Снеговик привёл мальчика к самому Санте Клаусу, который на лесной поляне с другими снеговиками празднует Рождество.
Мультфильм со временем обзавёлся несколькими вариантами вступления. Сперва к зрителям обращался сам автор, который рассказывал, какая снежная была зима, когда он писал книгу. Потом сам Дэвид Боуи играл уже взрослого Джеймса, который вспоминает волшебный момент из детства. В третьем варианте вступления, выпущенного в 2002 году, к зрителям уже обращается Санта Клаус, который рассказывает, как он встречался с юным героем мультфильма.

К 30-летнему юбилею мультфильма "Снеговик", в 2012 году был выпущен ещё один мультфильм "Снеговик и снежный пёс". Авторы постарались сохранить общую стилистику, мультфильм практически весь нарисован карандашами, компьютерная графика использовалась по минимуму, для создания падающих снежинок и для освещения в некоторых сценах.

Действие происходит в том же доме, но спустя много лет. Вокруг уже не поля и леса, а целый городок. В дом въезжает семья, состоящая из мамы и её сына, мальчика Билла. У мальчика есть любимый пёс, который, через какое-то время умирает от старости. И мальчик просит в письме у Санты собаку.
В этом фильме история в чём-то повторяет первый фильм, такой же волшебно оживший снеговик, полёт над Англией, где мы видим некоторые достопримечательности, такие как Биг-Бен, колесо обозрения "Лондонский глаз" и другие. Песня, которая звучит во время полёта, звучит на более современный лад, но, к сожалению, не такая яркая, как в первом фильме. Но в целом, второй мультфильм тоже стоит того, чтоб посмотреть его для усиления новогоднего настроения.

Но на этом рассказ не заканчивается. Узнал я о мультфильме "Снеговик" из видео Ностальгирующего Критика, посвященного рождественским рекламам. Оказывается, в 2006 году для напитка "Irn brew" ("Айрн Брю") сняли рекламу в стилистике мультфильма, а в качестве саундтрэка использовали мелодию "We're walking in the air".

Реклама подошла к сюжету мультфильма с юмором. Песню тоже исполняет мальчик, в ней тоже поётся о полёте, и о том, как снеговик просит у мальчика попробовать лимонад, но мальчик жадничает, тогда снеговик просто "роняет" мальчика на землю, в сугроб. Реклама понравилась зрителям и через какое-то время был выпущен сиквел, когда мальчик продолжает погоню за снеговиком и даже на секунду ему удаётся завладеть баночкой лимонада, но в последний момент, напиток у них отбирает Санта Клаус. Теперь уже и мальчик, и снеговик, оба, гонятся за Сантой, потому что никто не смеет отбирать "Айрн Брю"!

Реклама хоть и с юмором развивает идею оригинала, но к визуальному ряду создатели подошли ответственно. Во время полёта нам опять показывают достопримечательности Великобритании, в том числе даже озеро Лох-Несс, в котором мы видим плывущую Несси.

В принципе, все четыре произведения вполне достойны войти в один набор, для создания себе новогоднего настроения.
Мы с Sanyendis вам ещё своих переводов принесли. Это не совсем обычный рассказ: я наткнулся на YouTube на мультфильм "The Pine Creepers" (ссылку оставлю внизу); очень понравилась анимация, да и рассказчик говорил так складно, что захотелось перевести эту историю.
Спасаясь от жары, ребята решили отправиться с ночёвкой в лес; вот только старожилы поговаривают, что в окрестностях периодически пропадают люди.

Вычитка: Thediennoer (Sanyendis).

Я никогда не забуду лето 1995 года. В том году мне как раз исполнилось тринадцать, а июль обещал стать одним из самых жарких в истории. В нашем доме на озере Мичиган, в котором я вырос, кондиционера не было. Как правило, это не вызывало никаких проблем. Ночью с озера дул прохладный ветерок, так что хватало открытого окна, чтобы не мучиться во сне от жары. Но только не в то лето.

Спасаясь от жары, мы с парой друзей решили отправиться в поход с ночёвкой. Джорджи Бейкер, Огги Макклейн и я. Думаю, нам просто нравилось проводить время вместе. Мы держались друг друга, и жизнь уже не казалась таким дерьмом.
Не помню точно, как мы с Джорджи познакомились. Мы жили в маленьком городке, наши дома стояли на одной улице, и мы всё делали вместе. Мне казалось, будто он всегда был моим лучшим другом.
Огги обычно казался тихим ребёнком, но всё менялось, когда мы собирались вместе. Как-то раз он орал так громко, что нас выгнали с заднего двора. В пять утра папе надо было вставать на работу, и наш пронзительный смех мешал ему отдыхать.
Мы иногда тусовались на небольшой полянке в сосновом лесу за домом Джорджи. Именно там мы решили разбить наш лагерь. Неподалёку стоял ржавый «Бьюик». Я часто гадал, кому принадлежала эта машина – то бишь до того, как стать частью леса? Вспоминая о тех событиях сейчас, я задаюсь вопросом: как «Бьюик» вообще там оказался, как смог проехать через деревья?

Мы выбросили битое стекло и сигаретные окурки, оставленные соседскими ребятами, и обустроили костровище из колёсного диска, который сумел оторвать Джорджи. На закате комары кусались особенно безжалостно. Землю под деревьями покрывало толстое одеяло сухих колючих иголок. Надо сказать, больше, чем ходить босиком по опавшей хвое, я ненавидел только звук, с которым на неё опускалась нога. На самом деле, на той полянке было не так уж и уютно, но, по крайней мере, довольно уединённо. Остальной мир остался достаточно далеко, чтобы мы могли смеяться ночь напролёт и никому не мешать.
Джорди стащил у отца немного тепловатого пива из ящика в подвале. Четыре бутылки, которые мы поделили между собой. Не слишком много – не думаю, что мистер Бейкер заметил бы пропажу. Сейчас я не большой любитель выпить, но стоит мне открыть бутылку пива, как его запах словно возвращает меня в ту ночь.

Время летело быстро. Мы разожгли костёр, а потом долго болтали ни о чём и обо всём на свете. Глоток пива, должно быть, ударил Огги в голову – мы ещё не допили и первую бутылку, как он заполз в палатку и завалился спать. Нам больше достанется, подумали мы.
В какой-то момент Джорджи вспомнил историю о Пайке Листере. В школе он учился на два класса старше меня, да к тому же, похоже, пару раз оставался на второй год. Пайк был довольно крупным парнем, и все его боялись. В пятницу, в ноябре прошлого года, его, как обычно, оставили после уроков. Тогда его видели в последний раз.

Поиски длились несколько недель, но безрезультатно. Поговаривали, что он, верно, просто сбежал из дома, или, может, утонул в озере… Но Джорджи в это не верил. Затаив дыхание, я слушал, как он пересказывал слова своего отца. Тот говорил, что в этих местах подобное происходит уже не в первый раз. Ещё в семидесятых бесследно исчезло четыре человека, а сейчас местные клялись, будто видели в окрестных лесах бледных длинноруких существ с большими глазами, ползающих на четвереньках. Сосновые ползуны – так Джорджи их называл. Он предположил, что именно это и случилось с Пайком. Должно быть, его схватили сосновые ползуны.

Я отшутился и быстро сменил тему. Мы подбросили в костёр ещё пару веточек и отправились спать. Кто-то один мог устроиться на заднем сидении «Бьюика», а второму пришлось бы делить палатку с Огги. Назвать её двухместной – означало сделать ей комплимент. Я с неохотой согласился пойти спать в палатку – или, по крайней мере, постарался, чтобы Джорджи подумал, что я делаю ему одолжение. Я никогда не признался бы в этом, но все эти разговоры о ползунах меня немного напугали. Я готов был терпеть храп и тычки Огги, только бы не пришлось оставаться снаружи одному.
Если они смогли забрать Пайка Листера, что уж говорить о нас?
Не знаю точно, в котором часу я проснулся. Рассвет ещё не наступил, и сначала я просто лежал, слушая шорох дождя снаружи. Капли ровно шуршали по стенкам палатки. Вскоре я почувствовал, что выпитое пиво, определённо, просится наружу. Покопавшись в рюкзаке, я достал фонарь и вышел наружу.

Дождь немного охладил воздух, и на ночной лес опустилась приятная свежесть. Сквозь облака, затянувшие небосвод, не пробивалось ни единого лучика света – я не видел ни луны, ни звёзд. Но потом глаза начали привыкать к темноте, и я заметил это – что-то поблёскивало в свете фонаря на границе поляны. Тусклые блики, мерцавшие, когда вздрагивал фонарь в моей руке. Только через пару секунд до меня дошло, что именно я вижу.
Глаза. Они следили за мной.

Я не мог толком разглядеть, кому именно они принадлежат. Но я знал, что это пришли они… сосновые ползуны.
Мы смотрели друг на друга, и я чувствовал, как пульс отдаётся в ушах барабанной дробью. Не отводя взгляда, я начал осторожно пятиться назад. Мне хотелось развернуться и броситься бежать, но я делал шаг за шагом, выверяя каждое движение. Быстро, как только мог, но стараясь производить как можно меньше шума, я вернулся в палатку. Может, если я буду лежать тихо, как мышка, эти твари просто уйдут?

Я хотел было разбудить Огги, но подумал, что он может перепугаться и привлечёт к нам внимание.
Секунды шли.
Ничего.
Только шелест деревьев и спокойный шум дождя.
Когда я начал уже думать, что, наверное, мне просто всё показалось, вдруг послышался знакомый отвратительный звук. Хрустела опавшая хвоя. Кто-то ходил возле палатки. А Джорджи спал там, снаружи, совсем один. Я успокаивал себя мыслями, что он не проснётся, что в «Бьюике» ему безопаснее, поэтому я должен оставаться в палатке и не производить ни звука.

Я лежал так и прислушивался, наверное, целую вечность. Я был слишком напуган. Я так и не разбудил Огги, не позвал Джорджи… Не сделал ничего.
Шли часы, и я, должно быть, в конце концов задремал. Меня разбудило чириканье птиц, сквозь стенки палатки пробивались лучи рассветного солнца. Собравшись с духом, я вылез из спального мешка, растолкал Огги, и мы выбрались наружу. В глубине души я боялся, что сосновые ползуны всё ещё нас поджидают, но нет, никого не было видно.
Подходя к «Бьюику», я почувствовал, как от страха желудок подкатывает к горлу. На заднем сидении никого не было. Джорджи, казалось, только что ушёл.

На обратном пути я говорил себе, что он, наверное, просто рано встал и захотел выспаться в нормальной постели. Но и дома его тоже не оказалось. Мы ждали весь день, но он так и не вернулся.
К вечеру его искал уже весь город. Я так и не сказал никому о том, что видел, даже Огги. Мне всё равно никто бы не поверил. Но события той ночи раз за разом прокручивались в моей голове.
Я никогда не забуду лето 1995 года. Лето, когда пропал Джорджи Бейкер.



Пожалуйста, не стесняйтесь оставлять отзывы о самом рассказе и о качестве перевода: нам очень важна обратная связь. Ну и минутка саморекламы: завтра на нашем канале в ТГ выйдет продолжение истории о скилеваках (это такие монстры, напоминающие верхние половинки скелетов, с крыльями летучей мыши на лице и "ногами", составленными из глаз мертвецов), а в пятницу - перевод рассказа Nelke "Глаза" (о том, к каким последствиям могут привести одиночество и неосторожное любопытство). Заглядывайте, нам будет приятно.