Храбрец

2022 год отметился не только политическими потрясениями, но и более мелкими. Например, в этом году закончился известный сериал про молчаливых мёртвых и болтливых живых - "Ходячие мертвецы". За 12 лет франшиза выросла из малоизвестного комикса в культовую эпическую сагу, обросшую дополнительными спин-оффами и видеоиграми, книгами и целыми парками аттракционов.
Данные посты будут посвящены истории серии от самого начала до сегодняшнего дня.
Так как "Ходячие мертвецы" сегодня разделены на две вселенных - сериальную и комиксовую, с отдельными лором и каноном, повествование будет разделено на две части. В первом посте будет рассказано про комикс и отпочковавшиеся от него произведения.Про сериал и его спин-оффы речь пойдёт во второй.
Пилот и вдохновители
Зомби из "Ночи".
Разговор о вдохновителях комикса будет короткий, достаточно только того факта, что первым названием его пилотного выпуска было: "Ночь живых мертвецов".
Фильм Джорджа Ромеро вышел в далёком 1968 году и рассказывал о жуткой ночи, когда мертвецы начали вставать из могил и нападать на живых. Главные герои - группа случайных людей, заставших этот момент в придорожной провинциальной ферме рядом с кладбищем. До самого утра они пытаются не умирать, но в основном неудачно.
Кинокартина стала первым представителем жанра зомби-хоррора в истории современной культуры, получила пять полнометражных продолжений, целых две франшизы-ответвления ("Возвращение Живых Мертвецов" и "Зомби"), а уж про количество побочных комиксов и книг даже говорить страшно. Даже Стивен Кинг в своё время написал рассказ в ромеровской вселенной.
Американский художник-комиксист Роберт Киркман ("Хаунт", "Неуязвимый", "Marvel Zombies") фанател от "Ночи" и тоже хотел приложить руку к франшизе. Благо, фильм Ромеро давно признан объектом культурного наследия и авторских прав это название не требует. Так началась работа над сюжетом "Ходячих мертвецов". Автор решил показать зомби-апокалипсис глазами обычного, но достаточно крутого парня. Для этого главным героем выбрали полицейского. Дальше к нему приставили жену и ребёнка, а потом бросили в самый эпицентр конца света.
Да да, именно эпицентр. Действие пилотного выпуска "Ходячих мертвецов" происходило в 1968 году в Пенсильвании, недалеко от той самой фермы. Главный герой, офицер полиции Рик Граймс, вместе с женой Кэрол и сыном Карлом узнал из новостей о гуляющих по улицам трупам и решил спрятаться где-нибудь в укреплённом месте. В комиксе сюжета на 4 страницы, там только один мертвец успел ворваться в дом слуги закона и получить по голове. В издании есть ещё подборка артов и концептов. Он был выпущен как трейлер к будущему проекту, а дальше подоспел уже полноценный первый выпуск.
Ходячие мертвецы (Комикс, 2003-2019)
Рик из комиксов.
Итоговый продукт также опирался на фильмы Ромеро, но вселенную для него придумали уже другую. Точнее, вселенной особо и не было. Если в серии The Living Dead нам рассказали и показали почти всё о начале инфекции, то комикс The Walking Dead рассказывал исключительно о выживании людей после падения человечества. Это позиция Кирмана - важен сам факт катастрофы, а не её причины. Этот подход сохранится и в остальных проектах комиксовой вселенной, нам не покажут абсолютно ничего связанного с инфекцией. Но вот вам небольшой спойлер из твиттера - писатель однажды заявлял, что причина превращения трупов в монстров такая же, как и в вышеописанном вдохновителе - нечто из космоса.
По этим причинам сюжет пилота немного модернизировали: Рик теперь не узнаёт обо всём из новостей, а переносится из нормального мира в постапокалипсис. Незадолго до инфекции его сильно ранит преступник и отправляет в кому, а спустя месяц он просыпается в уже уничтоженном мире. Этот ход позаимствовали у вышедшего годом ранее британского фильма ужасов "28 дней спустя", там герой Киллиана Мёрфи точно также очнулся в вымершем Лондоне.
Вместе с читателем Рик открывает этот мир и изучает мёртвую Америку в поисках жены с сыном. Жену, кстати, теперь зовут Лори, а Кэрол сделали отдельным персонажем.
Основная идея Киркмана - показать возрождение человечества после катастрофы. Особенно сильно это отражено на врагах главных героев: с каждой аркой они становились всё более и более организованными, всё ближе приближаясь к статусу цивилизации. Сначала это бесконечные стаи тупых зомби, затем ополчение городка Вудбери, потом армия Спасителей и даже полноценное государство Содружество. Особняком стоят Шепчущиеся - на первый взгляд дикари, на деле же - самые разумные жители пустошей, ведь они приняли правила игры и стали жить в ладу с новыми хозяевами Земли, в отличие от риковцев. Какими бы дикарями они не были, но это тоже какая-никакая цивилизация. Если говорить без лишних спойлеров, то у людей всё получится. Последний выпуск комикса покажет нам флэшфорвард из будущего, где Содружество стало центром нового мира.
Кроме истории конкретно Рика, существуют специальные выпуски про отдельных персонажей и одна небольшая серия про Нигана.
На сегодняшний день комикс закончен. В 2019 году вышел последний выпуск, ставящий окончательную точку в этой эпической истории.
Серия романов
Силуэт Губернатора с ребёнком и братом с обложки первой книги.
Первым шагом по расширению вселенной комикса стал роман Джея Бонансинги и Роберта Киркмана "Восхождение Губернатора". Это предыстория Филиппа Блейка, рассказывающая о его путешествии в Вудберри сразу после начала эпидемии. В наличии некоторые отсылки к комиксу и раскрытие некоторых тайн злодея. Частично экранизацию этих событий вы можете увидеть в четвёртом сезоне сериала.
В последующих книгах главным героем стал другой персонаж - Лилли Коул. В комиксе она сыграла очень страшную роль - убила двух очень важных для сюжета людей, а потом ещё и самого Губернатора. В книгах она, попав в город, сразу начинает противостоять ему, но какое-то время остаётся в ополчении. Потом протагонистка успеет сбежать, создать несколько новых групп, повоевать с сектой безумного проповедника и бандитами из Атланты, а итогом будет возвращение в Вудбери. В отличие от сериала, город продолжил существование после войны в Губернатором.
В серии вышло 7 книг: "Восхождение Губернатора", "Дорога в Вудбери", "Падение Губернатора", "Спуск", "Вторжение", "Найти и Уничтожить" и "Возвращение в Вудбери". Также к циклу принято относить два коротких рассказа: "Ещё один день в офисе" и "Одни, вместе".
The Walking Dead от Telltale (2012-2019)
Главные герои первого сезона - Ли и Клементина. И ходячие вокруг.
А теперь второй столп комиксовой вселенной, созданный мастерами псевдоинтерактивных фильмов из Telltale.
Перед нами что-то вроде сериала в четырёх сезонах по 5 серий в каждом (кроме четвёртого, там их 4). В центре внимания маленькая девочка Клементина, заставшая конец света в небольшом домике на дереве. Сначала за ней ухаживает осужденный преступник Ли, в самом начале эпидемии ехавший в тюрьму, а затем ребёнок постепенно вырастает в молодую девушку и борется с опасностями уже сам.
Судьба сведёт Клем с самыми разными персонажами, начиная с поехавших каннибалов, заканчивая русскими гопниками. Найдётся время и для встречи с уже известными героями, вроде Глена или Иисуса.
Сюжет отличается большим накалом драмы и трагичности. Один из спойлеров финала первого сезона (хотя его все прекрасно знают) стабильно входит в списки моментов, заставляющих мужиков плакать. Да и кроме него можно вспомнить судьбу персонажа Кенни, все бесконечные страдания и травмы попутчиков Клем (душевные и физические) и начинаем активно грустить. В целом хорошая постановка и умение играть с образами погружают вас в историю. Причём, что важно, качество повествования не падает до самой концовки. Те же сериалы не смогли с этим справиться.
Кроме основной истории стоит отметить трёхсерийный сольник Мишонн, рассказывающий про её скитания после временного ухода из группы Рика.
На данный момент сериал завершён, а Клементина получила собственную трилогию графических новелл. Фактически, сейчас она главная героиня франшизы, но об этом ниже.
Overkill's the Walking Dead (2018)
Главные герои первого сезона: Хизер, Эйдан, Майя и Грант.
Вторая игра во вселенной комикса на этапе анонса очень интриговала и дарила надежду на нечто хорошее. Чего стоили только одни трейлеры с хорошо проработанной атмосферой и запоминающимися главными героями. Это должно было быть что-то вроде Left 4 Dead, но с интересным сюжетом. Особенно внушали доверие разработчики игры - студия Overkill Software, авторы культовой дилогии Payday.
Тревожные звоночки начались, когда игру первый раз отложили. Изначально она должна была выйти в 2016 году, но в итоге релиз затянулся аж до 2018. Конечный продукт многих разочаровал, хотя совсем уж мусором вроде бы и не был.
Это снова сериал: сюжет подаётся в виде эпизодов и рассказывает о колонии выживших недалеко от Вашингтона. Там живут герои анонсов и некоторые новые персонажи. В один момент их пути пересекаются с бандой рейдеров, известных, как Семья. Банда сначала соглашается жить мирно, но потом натравливает на наших героев орду и провоцирует войну. Причём война идёт не за власть или территории, а за более важную цель - за очиститель воды. В его поисках протагонисты с антагонистами успеют перерыть всю столицу и даже побегать по метро. Во втором сезоне на арену выходит уже более организованная и мощная банда под оригинальным названием "Банда", тоже объявившая войну.
Шутер имел хорошую постановку видеороликов между миссиями и в целом красивую графику, но обилие глюков и проблемы с геймдизайном похоронили проект. Большинство рецензентов отмечали, что в OTWD полностью отсутствует оригинальность, из-за чего наслаждаться геймплеем не получается в принципе. Но были и те, кто поверил в игру и был готов терпеть долгие загрузки и неинтересные локации. Как вы видите, их оказалось не так много. В 2019 году проект был закрыт, разработчики даже не успели выпустить до конца второй сезон. Пока что на подобные эксперименты в рамках франшизы больше не решались.
Тайфун (2019)
Разворот обложки. Просто рисунок в красивом стиле.
Внезапно китайский (а точнее тайваньский) роман, посвящённый борьбе трудового народа за выживание. Рассказывает о том, как тогдашний президент КНР перевёз правительство куда-то под землю, а в стране объявил военный режим, предписывающий каждому гражданину делать вклад в войну с мертвецами. Действие происходит на управляемой госсекретарём военной базе, ставшей штаб-квартирой организации "Команды Ветра". Главный герой - генерал НОАК Ин Хенгьен, вступившей в неё.
В целом сюжет здесь более или менее обычный для франшизы: сначала все дерутся с зомби, а потом начинают плодиться бесконечные группы выживших и уже живые грызут друг друга. Основной интерес в необычном китайском колорите, небольшом количестве клюквы (не забывайте, писал тайванец) и показа хоть одной действующей не развалившейся страны. Нечто похожее вы можете увидеть в первых сезонах БХМ. Кстати, роман каноничен комиксу, так что можно сделать вывод, что в его вселенной как минимум Китай выстоял перед лицом смертельной пандемии.
Важно, на русском почитать не получится, да и на английском это проблематично - придётся покупать на западных сайтах.
The Walking Dead: Saints & Sinners
Постер игры. На обложке просто случайный выживший.
VR-проект, что-то вроде аналога игры Onslaught во вселенной комикса. Рассказывает о кучке выживших в Новом Орлеане и это единственный проект в комиксовой вселенной, не считая "Тайфуна", где вообще не фигурируют герои основы или хоть как-то связанные с ними люди.
Сюжет рассказывает про войну банд. В своё время жители Луизианы заняли небоскрёб и стали обустраивать там жизнь, но со временем зажрались и здание стало чем-то вроде Тенпенни-Тауэр из Fallout 3 - сообществом злобных высокомерных эгоистов. Довольно быстро оттуда сбежала часть населения и создала свою группировку. Это "Ходячие Мертвецы", а значит выживших хлебом не корми, дай поубивать друг друга. Этим они и занялись. Главный герой - безымянный Турист (это его кличка среди местных), попавший в самый разгар противостояния. Судьба конфликта зависит от игрока, ведь то и дело случаются сюжетные развилки, а любой (без шуток) персонаж может умереть. К тому же история выделяется серой моралью, не дающей однозначно выделить хороших и плохих в этой истории.
Проект считается лучшей игровой адаптацией серии после истории Клементины. Игроки отмечают достойную боевую систему, интересную стилистику, сочетающую относительный реализм с рисовкой комиксов, а также тонны фансервиса. На местных локациях вопреки любой логике можно найти броню Содружества, маску шептунов, вещи Клаудии из испанского спецвыпуска "Чужак" и даже значок полиции сериального округа Кинг. Каким образом всё это туда попало, не спрашивайте. Это уж не говоря о том, что в вашем инвентаре может оказаться катана Мишон или бита Нигана.
Ещё, кстати, это первая игра франшизы, где воевать приходится и с живыми людьми в формате обычных перестрелок. Даже проработан момент, что погибшие в бою союзники могут обернуться и сделать кусь, если не смотреть под ноги.
На данный момент выпущено уже одно сюжетное дополнение и несколько DLC с новым оружием и предметами. Скорее всего, игру ждёт долгая жизнь.
Рик Граймс 2000 (2021)
Это не Оби Ван после работы в Диснее, это Рик Граймс.
Однозначно, перед нами самое необычное представление истории Граймса. Киркман тизерил его ещё в основной серии, но продолжение удалось выпустить лишь на страницах его журнала Skybound X (через год вышел отдельно). Это альтернативное продолжение, скорее всего созданное, когда у Роберта появились деньги на более тяжёлые вещества. По сюжету, Рик, как и в основной истории, был ранен во время перестрелки и очнулся спустя месяц в заброшенной больнице, он обнаружил вокруг зомби-апокалипсис, но с некоторыми изменениями. Ходячие на самом деле оказались оружием инопланетян для ослабления человечества, а как раз к выходу Рика из комы они прилетели лично. Люди не растерялись, приспособили технологии агрессоров и дали бой. В этой короткой истории вы увидите Граймса в костюме супергероя, Лори в роли секс-рабыни Губернатора, Мишон со световым мечом, мегаполисы будущего и полёты на космических кораблях. К концу истории главные герои создают отряд для защиты нашей планеты от всяких злодеев.
Стоит ли говорить, что этот шедевр, хоть и входит во вселенную комикса, не является каноничным?
Клементина (2022-...)
Собственно, Клементина.Самый свежий проект в комиксовой вселенной - трилогия графических новелл про главную героиню игр Telltale - Клементину. Он начался с её небольшого сольника в том же Skybound X под названием "Клементина жива", но вслед анонсировали трилогию графических новелл. Первая глава вышла в 2022 году. В ней лишившаяся ноги девушка попала в общину амишей и вместе они решили обжить брошенный горнолыжный курорт в Вермонте. В наличии ПТСР, флешбеки с Ли, неприятные подробности женской физиологии (они влияют на сюжет) и другое.
Ссылка на вторую часть - История франшизы "Ходячие мертвецы", часть 2 (вселенная сериала)
@bazil371/saved/1757390
А ещё напоминаю, что для того, чтобы видеть все выпуски, нужно включить отображение NSFW.
Честно говоря, не понимаю, почему Тима не удивляет, что под его кроватью находится портал в мир монстров, для него это как будто в порядке вещей.
В этот раз наши игроки пошли вызволять своего сопартийца из плена. Правда все пошло немного не по плану...
Бедное-бедное Древнее Зло...
Заглядывай к нам! Мы возобновляем рубрику всратых переводов! :)
Не так давно была предыдущая часть, и мы обещали необычный финал... Может когда-то будет третья часть...
Но можем с уверенностью сказать - следующий комикс уже готов :)
А пока советую заглянуть к нашему художнику (или он продолжить слать мне в личку нюдсы).
Ну и по дороге можешь к нам тоже заглянуть, у нас много чего интересного!
Здравствуйте, друзья!
Я никогда ещё не участвовал в "Пятничном моём", а тут недавно бросили клич, и я подумал: надо поучаствовать. Но, увы, я не рукодельник (то, что я иногда плету браслетики из резиночек на даче не в счёт), да и вообще немного рукожоп. Да и известен я на Пикабу больше тем, что перевожу комиксы ("WulffandMorgentaler (WUMO)", "AfterDeathComics", "Themeerkatguy", "WhiteRooms", "TheMonsterUndertheBed" и другие) и публикую серию постов про актеров российского дубляжа.
Посему решил рассказать вам, как осуществляю русификацию комиксов.
В принципе, в этом нет ничего сложного, если ты знаешь язык, с которого переводишь, и хотя бы немного владеешь графическими редакторами. Лично я английским владею сносно, а вёрсткой занимаюсь в фотошопе.
Самое простое - это когда в комиксе реплики персонажей находятся на однородном фоне, например, в облаке диалога. Тут дело плёвое - закрасил белым английский текст, написал поверх русский и раскидал так, чтобы он не выходил за границы и было как можно меньше пустого пространства. Пример:
Сложнее, когда текст находится на неоднородном фоне, как тут, где небо - это градиент:
Тут уже простым затиранием не обойтись. Чаще всего в таких случаях я пользуюсь инструментом "Точечная восстанавливающая кисть" (ТВК), с помощью которой также легко можно исправить какие-нибудь дефекты кожи или замазать трещину в старой фотографии. ТВК считывает данные, окружающие область, которую вы пытаетесь ретушировать, и генерирует из полученных данных шаблон текстуры. Но далеко не всегда она срабатывает так, как нужно, порой делая только хуже. Можно замазать текст при помощи штампа, но это довольно муторно, и тоже не панацея.
В данном случае я использовал такой приём как "Заливка с учётом содержимого". Работает примерно как ТВК, только в разы точнее.
Вот как она делается:
1 - Инструментом "Выделение" или "Лассо" обводите нужная нам область
2 - Нажимаете "SHIFT + F5" или "Редактирование" → "Выполнить заливку". Проверяете, чтобы в графе Содержание стояло значение "С учётом содержимого". Жмёте "ОК"
3 - Вуаля. Получилось очень даже ничего.
Правда нужно помнить, что чем больше деталей вокруг выделенного фрагмента, тем хуже может отработать эта самая заливка и сделать в итоге невообразимое нечто.
Существует еще одна сложность - всякие междометия, звукоподражания и иже с ними, которые очень часто как раз неслабо так сливаются с фоном. Поскольку я не пофигист, то перевожу и такие вещи. Собственно, с этими словами я поступаю так же, как уже говорил: либо с помощью ТВК, либо "Заливки с учётом содержимого", либо изголяюсь вручную. В данном примере я применил все эти три техники:
Но есть и более простой способ - просто перекрыть русским текстом английский, если это позволяет размер и длина слова/фразы.
Многие комиксы выкладываются в маленьком разрешении. Например все комиксы WUMO, которые я беру с их официального сайта, имеют разрешение 96 пикселей на дюйм (ppi), что сказывается на качестве. Я всегда стараюсь повышать этот показатель до 300 ppi. Картинка от этого суперчёткой не станет, но зато чётким будет текст перевода и будет проще увидеть мою пасхалку. А вот в серии комиксов "Белые комнаты" я выставляю только 144 ppi, ибо блоки каждого выпуска там, как правило, большие и повышение разрешения сильно сказывается на размере файла, в результате чего загрузить его на Пикабу становится нельзя.
Английский я знаю неплохо, но всё же не идеально, и иногда, грешен, прибегаю к гугл транслейту. Однако чаще всего, если возникают какие-то затруднения, меня выручает сайт context reverso. Там можно не только получить перевод нужной фразы, но и посмотреть как она применяется в текстах из фильмов, книг и правительственных документов, позволяя пользователю получить перевод, учитывающий особенности языка, а также синонимы и голосовую озвучку.
Поскольку я писатель, стараюсь не переводить дословно, где это возможно, и предпочитаю литературно обработать текст, естественно не навредив смыслу фразы (как, например, в первой картинке в данном посте).
Теперь пару слов о шрифтах. База шрифтов у меня большая и она периодически пополняется, но всё же, переводя обычный текст, я по умолчанию использую Сomic sans, и ничего плохого я в этом не вижу (тем более меня еще никто никогда за это не ругал, в конце концов, этот шрифт и сделан на основе комиксовых). Также раньше я использовал Anime Ace, но он мне не нравится из-за того, что там все буквы большие. Если текст в комиксе какой-то особенный, я стараюсь стилизовать, но получается далеко не всегда. И да, я не машина, определить на глаз, какой шрифт передо мной (если это не какой-нибудь из стандартных) я не могу. Да и кириллических изысканных интересных шрифтов не так много, как те, что используют латиницу.
Вот один из примеров моей стилизации:
Ну и напоследок покажу вам, как я перевожу. Чтобы не нагружать видео, я заранее выполнил перевод всех блоков и записал на бумажечку, так что мне оставалось только стереть анлийский текст, вписать русский, выполнить несколько косметических действий и, конечно же, добавить вотермарку. Вуаля:
С вами был bazil371. Подписывайтесь, ставьте лайк, жмите колокольчик, любите друг друга, плодитесь, размножайтесь...
@bazil371/saved/1757390
P.S. Если вдруг вы не можете найти 3, 11, 12 и 13 выпуски, значит у вас в настройках отключен показ NSFW-контента.