Рукоять сабли из Румынии, богато украшена драгоценностями, датирована 1671 годом

Речь сегодня о так любимом россиянами курорте Шарм-эль-Шейхе. Вы, должно быть, как и я, не знали, что этот египетский город получил при рождении красивое еврейское имя Офира.
А так он выглядел в первые годы своего становления.
Удачное географическое расположение Шарм-эш-Шейха позволяет Египту при необходимости блокировать из его порта судоходство через Тиранские проливы, представляющие собой единственный выход в Красное море для Иордании и Израиля. В 1967 году Египет попытался применить на практике такую возможность, что привело к вооружённому столкновению с Израилем — Шестидневной войне. Ранее в регионе было достаточно напряжённо — до 1979 года Египет участвовал в нескольких локальных войнах, а в новейшее время в 2005 году произошла единичная атака исламистских фанатиков, недовольных туристической открытостью города. В настоящее время на территории города дислоцировано несколько воинских частей.
Еще в 1956 году это место было завоёванно Израилем, и начальник штаба Моше Даян основал поселение «Офир» (второе название которого было "Фаршиш") с целью создания поселения, которое стабилизировало бы новые границы и не допустило вывода войск. В поселении построили, среди прочего, рыбацкие хижины и синагогу, но просуществовало оно очень недолго, и через четыре месяца ЦАХАЛ завершил вывод войск с Синая и опорного пункта "Офир".
Во время Шестидневной войны этот район снова был оккупирован ЦАХАЛом на долгое время. В рамках развития этого района первоначально было вновь создано Командование района Соломона , которое распространилось на весь Южный Синай после его расформирования в 1957 году. Основная целью после войны стало развитие территории, которая находилась на значительном географическом удалении от поселений. Центральная концепция заключалась в том, что Офира должна развиваться как израильский поселенческий центр, из которого будет разветвляться основная деятельность. Важность гражданского присутствия в этом районе возникла из-за необходимости развития морского транспорта на юге страны, сельского хозяйства и аквакультуры , а также его расположения между западным побережьем Синая в Суэцком заливе и его нефтяными месторождениями, и восточное побережье Эйлатского залива и туризма.
В конце 1968 года специальная инспекционная группа подсчитала , что в Шарм-эль-Шейхе можно создать город с населением 10 000 человек, с аэропортом на его окраине, который позволил бы перевозить сельскохозяйственную продукцию. и удобный транспорт для туристов и жителей. Планировалось, что город станет первым по значимости городом в районе Шломо (Маршал) и вторым после Эйлата в общей региональной структуре.
Офира была заселена в период с 1969 по 1975 год . Министерство жилищного строительства намеревалось на первом этапе разместить в Офире около 500 семей (около 2000 человек). Поселение было создано в рамках концепции, согласно которой Эйлатский залив и Тиранский пролив останутся под контролем Израиля в любом будущем урегулировании между Израилем и Египтом. Город был построен на скале Рас Умм Сид с видом на Соломонов залив на юге . В городе вообще не было приема телестанций, а прием радиостанций очень ограничен.
В заливе Наама, в 6 км к северо-востоку от города, была создана туристско-рекреационная зона под названием «Наама». На южной стороне Наамы построены две гостиницы, а на северной — полевая школа «Наама» и открыты два клуба дайвинга. На полпути между районом Наама и городом Офира на побережье в 2 км к северу от города была построена электростанция и промышленная зона . На западной стороне города, прилегающей к нему, на берегу бухты Шломо , заброшенной в 1982 году , была создана база ВМФ Шломо -Бэй.
В 1981 году там прошла встреча на высшем уровне под названием «Саммит Офиры», в которой приняли участие президент Египта Анвар Саддат и премьер-министр Израиля Менахем Бегин . Они встретились во время реализации мирного процесса, через два года после подписания мирного соглашения между странами.
Накануне праздника Песах 1982 года Офира была оставлена ее жителями после заключения мирного соглашения между Израилем и Египтом . В отличие от судьбы домов города Ямит , дома Офира не были разрушены. Город был продан Египту, и его заселили жители Синая.
Возвращение в родные места через 40 лет.
Модель помещена в стеклянный купол, корабль высотой 35 см, длиной 40 см.
Армейские доспехи позднего Тан, Гуйи (归义). Армия Гуйи - это китайское местное правительство, сосредоточенное вокруг Дуньхуана в регионе Хэси.
Конец державы Ахеменидов, который был ознаменован расцветом державы великого полководца и правителя Античности - Александра Македонского.
История царствования Дария III — это история гибели Ахеменидской державы под ударами войск Александра Великого. Дарий III правивший с 336 по 330 год до нашей эры, был последним полноправным царем персидской династии Ахеменидов. Его правление подошло к концу, когда Александр Македонский, царь Македонии, завоевал Персидскую империю.
Хотя Александр участвовал в бесчисленных сражениях во время своей азиатской военной кампании, два конкурирующих царя сражались лицом к лицу только в двух битвах: при Иссе (333 г. до н. э.) и при Гавгамелах (331 г. до н. э.), в Месопотамии. Обе битвы завершились победой Македонии.
При Иссе семья Дария, включая его дочь Статиру II, сопровождала царя, оставаясь во время битвы в царском шатре. После битвы, брошенные в лагере, жена и дочь Дария были схвачены Александром, который хорошо с ними обращался.
Тем временем Дарий отправил Александру письмо, предлагая ему западную половину своей империи и руку своей дочери Статиры, чтобы положить конец военным действиям.
Александр отклонил предложение и напомнил Дарию, что он уже владеет и землей, и Статирой, что он собирается захватить всю империю, и если он когда-нибудь решит жениться на Статире, его разрешение ему не понадобится.
Статира II была дочерью последнего ахеменидского шаханшаха Персии Дария III. В битве при Иссе (первая победа Александра над армией Дария, южная Анатолия, 333 г. до н. э.) Статира, ее мать (также называемая Статирой), ее сестра Дрипетис, ее младший брат и бабушка по отцовской линии Сисигамбис сопровождали армию Дария III.
В то время как другие военнопленные были порабощены завоевателями, Александр приказал хорошо обращаться с персидской царской семьей, как будто они были гостями, а не пленниками.
Когда македонцы достигли Суз, одного из главных городов Персидской империи, Статира и остальные члены ее семьи остались там, в то время как Александр и армия продолжали экспансию на восток.
В решающей битве при Гавгамелах македонцы, значительно превосходящие по численности, разгромили персидскую армию, вынудив Дария бежать снова.
После этой битвы Александр был провозглашен «царем Азии», захватил Вавилон, сжег персидскую столицу Персеполь и продолжил преследование Дария.
Персидский царь бежал в Бактрию, но был предан и убит своими людьми. Сатрапы во главе с Бессом закололи Дария, чтобы он живым не достался врагу, а сами бежали дальше. Правитель Бактрии Бесс провозгласил себя царем.
Подоспевший Александр с нескрываемой скорбью подошёл к телу Дария, снял с себя плащ и накрыл им труп царя. После он оказал мёртвому противнику царские почести. Тело Дария отправили в Персию, чтобы он был торжественно похоронен среди представителей своей династии.
Когда Александр Македонский вернулся из Индии в 324 г. до н. э., почти через десять лет после битвы при Иссе, он женился на Статире II. На той же церемонии многие македонские офицеры сочетались браком с благородными персидскими женщинами на массовой свадьбе, известной как «Свадьбы в Сузах», которая должна была символизировать союз персидской и греческой культур.
Женившись на Статире, Александр намеревался создать греко-персидскую династию, которая будет править его новым миром. Потомки Александра и Статиры станут потомками как Кира Великого, так и мифических героев Ахилла и Геракла.
Это была тревожная ситуация для другой его жены, принцессы Роксаны согдийского или бактрийского рода, чье скромное полукочевое происхождение на северо-восточных границах империи не могло сравниться с персидской имперской родословной Статиры.
После внезапной смерти Александра Великого, Роксана, родившая сына по имени Александр IV в честь своего отца, убила Статиру, опасаясь, что в этом случае ее сын будет иметь самые серьезные претензии на престол.
Этим Роксана хотела закрепить положение своего сына, но у генералов Александра (диадохов) были другие планы. Все они хотели править империей. Началась долгая и жестокая война за престолонаследие.
Около года назад в заброшенной развалюхе мною был найден и пойман домой серо-полосатый молодой котей. Назвала красиво, в честь деревни-призрака — Корогодом. Правда, через пару дней отец стал звать его Колорадом (серого с белым кота!), бабуля — Колобком (при этом Кор очень даже стройный хвостатый), а мама… Коляном. Добил брат, который переименовал мою деревеньку усатую в Консерву. Кошенятко долго внимало такому разнообразию и в итоге стало отзываться на все, кроме Колобка (он у меня фетфоб, наверное). Так что Жоржина-Жестянка — это очень даже нормально. А вообще не забываем о кошке Дусе, которая "отзывалась и на Дусю, и на Васю с Петей, и на пошла нахер"
Доспех парадный, в немецком стиле. Вес - 8,9 кг, Италия, Милан, 1510 год, Metropolitan Museum of Art.
Этот доспех был создан примерно через 20 лет после того, как рифление перестало быть основной формой украшения немецких доспехов, что сделало его еще более уникальным.
Первая часть была настолько давно, что вряд ли кто-то ждёт продолжения. Но здравствуйте!
https://vombat.su/post/30154-kak-formirovalsya-russkii-literaturnii-ch-1
Первая часть закончилась утверждением, что в Древней Руси сложилась ситуация диглоссии. Это способ сосуществования двух языковых систем в рамках одного языкового коллектива. То есть, это своеобразное сосуществовании книжной языковой системы, связанной с письменной традицией, и некнижной системы, связанной с обыденной жизнью. Ни один социальный круг внутри рассматриваемого языкового коллектива не пользуется книжной языковой системой в разговорном общении, что и отличает ситуацию диглоссии от обычного литературного языка, сосуществующего с диалектами, каковую мы наблюдаем в современном русском языке.
Диглоссия появляется в Киевской Руси приблизительно в одно время с христианизацией. Во времена Московской Руси тоже продолжается такая языковая ситуация. Именно в начальный период из-за становления церковнославянско-русской диглоссии обозначились тенденции, которые прямо или косвенно скажутся на формировании литературного русского языка на последующих этапах. Появление церковнославянско-русской диглоссии связано с сознательным внедрением церковнославянского языка как литературного. Два последовательных этапа становления диглоссии мы можем видеть в деятельности Владимира и Ярослава Мудрого. Владимир создал школьное образование, но не русскую письменность. Последняя появляется при Ярославе Мудром, начинается переписывание книг, появляются переводная литература и произведения, созданные непосредственно на территории Руси.
Что за произведения были древнерусскими? Разумеется, нельзя не упомянуть “Слово о полку Игореве”, “Моление Даниила Заточника”, “Повесть временных лет” и другие. Именно разговорный древнерусский запечатлён посредством граффити – рисунках и надписях, которые оставляли на стенах храмов. Сейчас мы назовём такое вандализмом, но через тысячу лет надписи будут свидетельством текущего состояния языка.
В книжном языке в это время господствует устав – так назывался вид почерка, с прямолинейными, тщательно выписанными буквами.
Изменение диглоссии в церковнославянско-русское двуязычие начинается со второго южнославянского влияния. Вторым южнославянским влиянием называется изменение письменной нормы русского языка и соответствующего извода церковнославянского в сторону сближения с балканскими нормами. Это явление происходило в Северо-Восточной и позднее Северо-Западной Руси с XIV по XVI вв. В это время у Московской Руси устанавливаются тесные связи с Афоном, Вторым Болгарским царством, Охридской архиепископией. Примерно в это время появляется и полуустав – более округлый почерк, ускоривший процесс переписывания книг.
В основе второго южнославянского влияния лежат пуризм (то есть, “очищение” языка) и реставрационные тенденции; его стимулом было стремление русских книжников очистить церковнославянский язык от разговорных элементов, которые проникли в него в результате его постепенной русификации. В это время активизируются церковнославянские словообразовательные средства, массово появляются неославянизмы. Появляется так называемое плетение словес. для которого характерны повышенное внимание к слову (его звучанию, этимологии, тонкостям значения), сложносоставные неологизмы, описательные обороты вместо конкретных терминов. В качестве примера возьмем “Житие Стефана Пермского”, созданное Епифанием Премудрым: “Да как же я, многогрешный и неразумный, следуя похвальным словам тебе, плетя слово и плодя слово, и думая словом почтить, и похвалу из слов собирая и получая, и приплетая, вновь говоря, — как еще тебя нареку? Вождем заблудших, обретателем погибших, наставником обманутых, руководителем ослепленных умов, очистителем оскверненных, искателем рассеянных…”. Кому напомнить про Илиаду со списком кораблей, хитромудрым Одиссеем, совоокой Афиной?
Второе южнославянское влияние оказалось более органично в Юго-Западной Руси, чем в Руси Московской. Уже в XVI веке в Московской Руси наблюдается реакция на второе южнославянское влияние. Протест против южнославянизмов встречается у Нила Курлятева в предисловии к Псалтыри, переведенной Максимом Греком в 1552 г., протест против «старых и иностранских пословиц», то есть против южнославянизмов и грецизмов, у Досифея Топоркова в предисловии к отредактированному им в 1528—1529 гг. Синайскому патерику. То есть, в Московской Руси после второго южнославянского влияния сохраняется ситуация диглоссии, в Юго-Западной Руси появляется церковнославянско-русское двуязычие.
Получается, в Юго-Западной Руси складывается сосуществование двух литературных языков: наряду с церковнославянским языком литературным выступает здесь и так называемая «проста или руска мова».
Это различие в языковой ситуации наглядно отражается в именах, принятых для соответствующих языков: в Московской Руси эпитет «русский» при обозначении литературного языка относился к церковнославянскому языку, «русский» и «словенский» были синонимами; а в Юго-Западной Руси «руский» и «словенский» выступали как антонимы. Слово «руский» было синонимично в Юго-Западной Руси слову «простой»: «простой» – это язык, который находится в оппозиции к церковнославянскому.
На историю русского литературного языка «проста мова» как компонент югозападнорусской языковой ситуации оказала весьма существенное влияние. Когда сегодня мы говорим о противопоставлении «русского» и «церковнославянского» языков, мы следуем именно югозападнорусской, а не великорусской традиции. Известно, что в Юго-Западной Руси на церковнославянском специально учили разговаривать в братских школах. То же самое появляется и в великорусских условиях, также учат разговаривать по-церковнославянски. Тредиаковский в предисловии к «Езде в остров Любви» свидетельствует, что в свое время он разговаривал на этом языке: «Прежде сего не толко я им писывал, но и разговаривал со всеми».
В Московской Руси заимствуется само понятие «простого языка», который понимается как литературный язык, противопоставленный и церковнославянскому и разговорной речи.
С конца XVII в. на великорусской территории появляются произведения, написанные, по утверждению их авторов, на «простом» языке. Например, Авраамий Фирсов переводит в 1683 году Псалтырь. В 1718 году выходит «География генеральная» в переводе Федора Поликарпова, в 1720 – первое издание букваря Феофана Прокоповича.
В предисловиях авторы сообщают, что их произведения написаны не “на самом высоком славянском диалекте, а просторечием”. При этом тексты на «простом» языке оказываются не очень схожи между собой, так как каждый автор не следовал некой сложившейся традиции. Каждый пытался решить проблему создания нового литературного языка.
Петр I в 1708 году вводит новый шрифт, так называемую гражданскую азбуку, которой печатаются светские произведения. Так начинается четкое противопоставление светских и церковных изданий.
Признание возможности отклоняться от церковнославянских языковых норм имело большое значение для эволюции русского литературного языка. В «Лексиконе треязычном» Федора Поликарпова (1704) встречаются спорадические сопоставления церковнославянских и «простых» русских форм, например: «Азъ простѣ глаголемо я». То есть, Иван Грозный в фильме “Иван Васильевич меняет профессию” периодически вставлял именно церковнославянские, а не русские формы (азъ есмь царь).
Церковнославянско-русское двуязычие в итоге приводило к кодификации русского языка. Поначалу она происходила фрагментарно, последовательная же кодификация осуществляется в 1738—1740 гг. с появлением грамматики Адодурова, предназначенной для носителей русского языка. Языковая концепция Адодурова и Тредиаковского сознательно ориентирована на пример западноевропейской языковой ситуации, где литературный язык не противопоставлялся разговорному.. Тредиаковский, например, сравнивает отношения между церковнославянским и русским с таковыми же отношениями между латынью и живыми романскими языками. Он “разрешает” оставить славянизмы в поэтической речи, но в остальном выступает резко против их засилья.
Вот вам радищевское чу́дище о́бло, озо́рно, огро́мно, стозе́вно и ла́яй, а про Ломоносова поговорим в следующей, последней части.
К слову, близится Московский фестиваль языков (он пройдёт 1 декабря), ваша покорная слуга также там будет выступать. Вход бесплатный по предварительной регистрации (ссылки есть на сайте фестиваля и его группе ВК), заходите :)
Было захвачено в качестве трофеев во время Венской битвы 1683 года коронным полевым гетманом Николаем Иеронимом Сенявским. Оно изготовлено из бархата, кожи, позолоченного серебра и украшения множеством полудрагоценных камней.
Мастер живет и работает в Эшбертоне, Девон, где его семья с 1970-х годов возделывала земли. Мужчина продолжает традиции и работает в своей студии с видом на лес, с которого все и началось.
«Сарай, в котором работаю, построил сам из ясеня. Внизу открывается вид на лес, где вечерний свет Солнца просто прекрасен. Люблю слушать музыку, пока работаю, но я также люблю и тишину. Зимой я уединяюсь в своей небольшой мастерской, рядом с которой выращиваю овощи».
Он настолько продуман и хорош, что почитается как столярами, так и коллекционерами.