Демон живет на моем чердаке, и у нее есть три правила (часть 2 из 10)

Первая ночь в доме прошла спокойно, если не считать звука капающей воды в раковине, поднявшись, я проверила откуда течет и решила утром съездить за новым краном.

Родители вернулись в районе 10 утра, чтобы в еще раз проведать меня, сказали, что очень гордятся мной, после чего отправились домой. Мама заметила, что теперь у меня всего 41 курица и что мне обязательно нужно попросить вернуть часть денег.

Проводив их, я отправилась в ближайший продуктовый магазин. Уже подходило время кормить моего демона-квартиранта, и я не хотела убивать очередную из моих несчастных кур.

Пока я расплачивалась, старый кассир, он же хозяин магазина завел разговор.

– Два целых сырых цыпленка, а? Вы, должно быть, то дитя, что купило ранчо Лу.

Не говоря ни слова, я просто согласно кивнула. Лу был покойным отцом владельцев ранчо, и они очень хотели избавиться от его призрачной собственности. Неужели Лу рассказал этому старику о Ней?

– Не стоит беспокоиться или что-либо объяснять, девушка. Все знают, что это странное место. Поступайте то, что считаете нужным, чтобы защитить себя, - подмигнул он. - Кроме того, если вы будете и впредь приходить за свежими курочками, я предложу вам ту же сделку, что и Лу. Будет слишком дорого, если не покупать их оптом, верно?

Я еще не думала об этом, но тут же почувствовала благодарность за эту заботу.

– Не покупайте их ни у кого другого, и получите отличную цену от меня. Будете платить за неделю столько же, сколько заплатили бы за шесть штук в другом месте, к тому же я доставлю их к вам в замороженном виде. Так что, расслабьтесь, у Лу никогда не было проблем с замороженными цыплятами. - Улыбнулся он.

Мистер Си - так он представился - выглядел по-отечески уютно, с белоснежной бородой и нежно-голубыми глазами, частично прикрытыми поношенным беретом. Казалось, он искренне переживал за молодую женщину, живущую в одиночестве. То, что он навещал меня каждые семь дней, не совсем помогало мне чувствовать себя в безопасности, но было приятно осознавать, что кому-то не все равно. Он даже время от времени привозил печенье, приготовленное его женой.

Мой единственный постоянный гость старался никогда не заходить в дом. Каждое воскресное утро мистер Си трижды сигналил и ждал, пока я открою автоматические ворота, после чего парковался на безопасном расстоянии от дома, заходя ровно настолько, чтобы погладить козу Лилибет.

Когда я поднялась наверх, чтобы устроить королевский обед, моя подруга-демон высмеяла мистера Си за его страх, но тем не менее похвалила за мудрость.

Странно говорить об этом, но я не слишком много думала о Пандоре (я дала ей такое имя, поскольку ее настоящее имя было под запретом). Она была хорошей соседкой, поэтому, за исключением времени приема пищи, когда она всегда была невероятно язвительной, меня совершенно не беспокоило ее присутствие. Я даже была рада ее присутствию, но все это было будто на задворках моего сознания.

Люди бесконечно легко приспосабливаются. Мы можем привыкнуть практически ко всему и не задумываться больше об этом. Поэтому я могу сказать, что практически все время дела шли гладко.

Только спустя два месяца у меня произошел первый инцидент, связанный с третьим правилом.

Я мыла на кухне посуду после завтрака, чувствуя себя беззаботно и даже испытывая некоторую гордость за себя. Ранее в тот день мне впервые удалось подоить корову Мэри Белл, и свежее молоко было просто великолепно.

Напевая песенку, я почувствовала, что левое ухо внезапно похолодело, не успела я опомниться, как голос прошептал.

– Мелинда, простите, что беспокою вас, но Госпожа велит спрятаться в кровати, - голос призрака звучал преувеличенно глупо, как у какого-нибудь персонажа Джима Кэрри. Я начала искать мочалку, чтобы помыть руки.

– На это нет времени, мадам! - объявил второй голос рядом с другим ухом, и я почувствовала, как меня слегка подталкивают в сторону спальни, словно две пары рук пытались сдвинуть что-то очень тяжелое и едва преуспели в этом.

Я поняла, что смертельная опасность нависла надо мной, когда услышала очень медленные, но тяжелые шаги, доносящиеся из гостиной, словно в мой крошечный домик проник чертов гигант.

– Идите же! - призвал голос номер один, тот самый, что был глуповат. Повернувшись, чтобы пойти в свою комнату, я увидела нечто ужасное, отраженное в стекле шкафа - огромное, синеватое и деформированное лицо со злыми волчьими глазами.

Оно открыло рот, словно готово было поглотить мое тело, мой разум, мою душу и все что есть вокруг. Словно внутри этого существа не было ничего, кроме бесконечной пустоты и страданий.

– Закройте глаза, иначе будет поздно, - предупредил меня голос номер два, похожий на старуху.

– Мы проведем вас, поторопитесь! - приказал Гуффи, и я подчинилась.

Бежать к определенной цели с закрытыми глазами куда сложнее, чем кажется, особенно если ты очень напуган и от природы неуклюж. Споткнувшись о какую-то мебель, я услышала, как что-то упало и разбилось, но мне было все равно.

Я хотела любой ценой выполнить правило номер три, и не только потому, что доверяла Пандоре и боялась нарушать ее правила, но главным образом потому, что того немногого, что я видела, было достаточно, чтобы понять: если я не выполню его, меня ждет участь хуже смерти.

Я запрыгнула в кровать, накрылась с головой и притворилась, что меня не существует, дыша как можно реже.

– Надеюсь, наша помощь была удовлетворительной, - вежливо сказала старушка. - Госпожа не может прийти к вам на помощь в такое время, поскольку ей нужно готовиться к битве, поэтому она послала нас.

Я кивнула, не решаясь заговорить. Даже сквозь одеяло было слышно жуткое рычание и отчетливые звуки битвы, я вздрагивала каждый раз, когда слышала тяжелые, разрушительные движения.

– Что это была за штука? - удивленно спросил Гуффи. - И не волнуйтесь, Мадам, враг нас не слышит. Мы разговариваем практически телепатически.

– О, вас еще не было, когда он приходил в прошлый раз, - ответила пожилая леди. - Госпожа называет его Капитаном. Он приходит дважды в год и жаждет душ. Он чуть не забрал бывшего хозяина дома, когда тот стал слишком стар, чтобы бегать. Бедняга почти не выходил из своей комнаты в это время года.

Я была слишком напугана, чтобы даже открыть глаза, поэтому потеряла счет времени, но уверена, что они провели в схватке не менее 20 минут. Никогда еще я не была так благодарна за то, что у меня нет соседей поблизости. Представьте себе, как придется объяснять весь этот шум другим людям?

Затем на пороге появилась Пандора, держащая в руках скимитар и вся покрытая темно-синей липкой субстанцией.

– Можно выходить, соседушка! - объявила она в приподнятом настроении. - Ты должна была видеть меня своими глазами! Хотя, не стоит, из-за этого ты бы умерла самой ужасной смертью. И вообще, ты только полюбуйся на эту мерзость, и как воняет его дурацкая кровь.

Она подставила одну из своих подмышек к моему лицу и рассмеялась: от нее, конечно, пахло серой, но синие пятна на коже имели еще более ужасный запах, как будто протухшее яйцо родило ребенка от канализационной трубы.

– Чтобы отмыть это с помощью моих способностей, понадобится целая вечность, так что придется действовать по старинке. Принеси мне свои лучшие полотенца, и я на какое-то время займу твою ванную.

Повинуясь, я вышла из комнаты, чтобы выполнить ее просьбу. Я была приятно удивлена, увидев, что мой дом не пострадал: все бои будто проходили в нематериальном плане, так что все было целым.

Помню, мне пришла в голову мысль, что завтра я принесу Пандоре на обед дополнительную курицу и что она на самом деле хороший человек.

Но я была ужасно наивна.

~

Телеграм-канал чтобы не пропустить новости проекта

Хотите больше переводов? Тогда вам сюда =)

Перевел Березин Дмитрий специально для Midnight Penguin.

Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.